Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons en effet appris beaucoup " (Frans → Engels) :

Je peux vous dire que nous avons en effet appris à nous débrouiller, mais que pendant le processus d'apprentissage, il y a eu beaucoup de conflits et de mesquineries et que beaucoup d'erreurs ont été commises.

I'll tell that you in the process of learning to cope, there's been a lot of conflict, there has been a lot of meanness of spirit, there have been a lot of mistakes made.


Nous avons en effet appris que celui-ci était rongé d'inquiétude par l'état des finances du Québec et par sa capacité à renouer avec l'équilibre budgétaire.

Apparently he is fraught with worry about the state of Quebec's finances and Quebec's ability to return to a balanced budget.


Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Nous avons parcouru beaucoup de chemin en moins d'un an pour faire progresser notre initiative de soutien de l'économie jordanienne et d'atténuation des effets de la crise des réfugiés syriens, en facilitant l'entrée des produits en provenance de Jordanie sur le marché de l'UE.

European Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have come a long way in less than a year in taking forward our initiative aimed at supporting the Jordanian economy and mitigating the effects of the Syrian refugee crisis, by making it easier for products from Jordan to get into the EU market.


Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.

We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.


Monsieur le Président, hier, nous avons appris une nouvelle tout simplement renversante. Nous avons en effet appris en vertu de la Loi sur l'accès à l'information que, le 26 août 2008, un inspecteur d'aliments du gouvernement en poste à l'usine Maple Leaf de Toronto avait trafiqué des rapports produits les mois de février et de mars précédents, soit cinq mois auparavant, et après que 12 décès attribuables à la listériose eurent été confirmés.

Mr. Speaker, in absolutely shocking news yesterday, it was revealed under access to information that a government food inspector at the Maple Leaf plant in Toronto on August 26 of 2008 altered reports filed the previous February and March, five months late and immediately after 12 deaths from listeriosis had been confirmed.


Nous avons déjà appris beaucoup durant les quatre procédures budgétaires précédentes.

We have already learned a great deal during the four previous budget procedures.


Nous avons en effet appris que cette idée avait été présentée lors d’une réunion informelle à Londres, il y a quelques semaines.

We have heard that this idea was presented at an informal meeting in London a couple of weeks ago.


De la même façon, nous avons appris beaucoup de la désertification au Niger ou de la mise en œuvre du fonds de vaccins sur le terrain au Mali, où nous avons pu voir les personnes les plus touchées bénéficier réellement du travail effectué.

In the same way, we learned much from seeing the desertification of the Niger; or the implementation of the vaccine fund on the ground in Mali, where we could see the people who are most affected actually benefiting from the work being done.


Nous avons en effet appris que, dans le programme de travail de la Commission pour 2003, celle-ci envisageait de présenter une directive sur les services postaux visant à séparer juridiquement, c’est-à-dire à filialiser, d’un côté, les activités commerciales et, de l’autre côté, les activités de service public, sans consulter le Parlement ni le Conseil, c’est-à-dire en recourant à la procédure prévue à l’article 86, paragraphe 3, des traités.

We have discovered, in effect, that in the Commission’s work programme for 2003, it was intending to submit a directive on postal services which would seek to separate legally, in other words to turn into subsidiaries, the commercial activities on the one hand and the public-service activities on the other, without consulting Parliament or the Council, in other words by using the procedure laid down in Article 86(3) of the Treaties.


Nous avons en effet appris que la sécurité ne passe pas par l'érection de murs plus élevés ou la recherche d'armes plus mortelles, mais par des relations plus solides, plus stables, fondées sur la paix et la prospérité: la “sécurité douce” dont je vous ai déjà parlé.

Because we have learned that security does not come with higher walls or deadlier weapons, but with stronger, more stable relations based on peace and prosperity -- the “soft security” I mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons en effet appris beaucoup ->

Date index: 2025-05-16
w