Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons déjà entendu quelques remarques » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà entendu quelques provinces affirmer qu'elles refusaient de payer pour le coût de la loi proposée, qu'elles ne voient de toute évidence pas comme un bon investissement.

Already we have heard some provinces state that they refuse to foot the bill for the cost of this proposed legislation, which, obviously, they do not see as value for money.


Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.


Nous avons déjà entendu quelques remarques importantes.

Some important comments have already been made.


Comme nous l’avons déjà entendu, quelque 200 citoyens ont perdu la vie dans des affrontements liés au scrutin.

As we have already heard, some 200 citizens lost their lives in clashes linked to the voting.


En écoutant la nouvelle députée de l'Alberta prononcer un des meilleurs discours qu'il m'ait été donné d'entendre à la Chambre, j'ai remarqué qu'elle est entourée de députés de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, de l'Ontario, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, et nous avons déjà entendu quelqu'un du Manitoba.

As I watched the new member from Alberta deliver one of the best speeches I have heard in the House, I note that she is surrounded by people from British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Ontario, Nova Scotia and New Brunswick, and we have already heard from Manitoba.


Nous avons déjà entendu toute une série de rapports préparés par ses soins, tous caractérisés par un langage juridique d’une précision remarquable et un exposé limpide des faits.

We have heard a whole series of reports prepared by Mrs Wallis which have been characterised by outstandingly precise legal language and a brilliantly clear description of the facts.


J'ai déjà entendu ces arguments auparavant, Robert; nous avons déjà entendu quelques-unes de vos remarques.

I've heard some of these arguments before, Robert; a couple of the lines you have put forward most certainly we've heard before.


Nous avons simplement entendu quelqu’un débiter les options qui sont déjà là dans le cadre des sources de financement existantes, bref, des choses qui nous connaissions déjà très bien.

We have simply heard someone reel off the options that exist within the existing sources of funding – something with which we were already very familiar.


Nous l'avons déjà entendu, la visite a atteint des résultats significatifs et l'équipe européenne a mené un intéressant entretien de quelque cinq heures avec le président Kim Jong-il, au cours duquel elle a pu aborder l'ensemble de ses préoccupations.

The visit obtained, as we have already heard, significant results and the European Union team had some five hours of interesting discussion with President Kim Chung-il during which it was able to address its concerns in full.


Le sénateur Tkachuk : Nous avons déjà entendu quelques-unes de ces théories qui tentent d'expliquer les raisons pour lesquelles les prix de beaucoup de nos céréales sont bas.

Senator Tkachuk: We have heard some of these theories before as to why commodity prices for many of our grains are low.


w