Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons donc imaginé " (Frans → Engels) :

J'imagine qu'à l'époque où vous étiez au pouvoir, ce défi était déjà reconnu; nous avons donc demandé à Tom Jenkins et à d'autres de former un groupe de travail afin d'étudier la question pour nous et de formuler des recommandations.

I imagine when you were in government it was known then that this was a challenge, so we asked Tom Jenkins and others as a panel to study the issue for us and make recommendations.


Nous sommes donc favorables à cette modification du traité, mais nous ne soutenons pas ce rapport car ce que nous avons ici c’est une liste de demandes de changements inutiles imaginés à la hâte.

While we support the Treaty amendment, however, we do not support this report because what we have here is a wish list of unnecessary changes dreamt up at the last minute.


Nous avons donc imaginé le même régime pour nos jeunes, et je ne sais pas comment on va percevoir ces amendes.

So we come using this same kind of regime for youth, and I don't know how anybody is going to collect these things.


Honorables sénateurs, vous pouvez donc imaginer ma consternation et ma déception, et celles de mes collègues, lorsque nous avons lu les commentaires que madame le leader du gouvernement a faits au journal The Hill Times.

Honourable senators, you can therefore imagine both my colleagues' and my own dismay and extreme disappointment when reading the comments that were made by the Leader of the Government to The Hill Times.


Je ne peux donc qu’imaginer que les groupes du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe et de l’Union pour l’Europe des Nations ont présenté leur proposition alternative pour des raisons de politique intérieure espagnole, non motivée par le sujet fondamental dont nous discutons, mais plutôt par le type d’opportunisme politique auquel nous avons déjà assisté dans cette Assemblée à de précédentes occasions.

I can therefore only imagine that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and the Union for Europe of the Nations Group have presented their alternative proposal for reasons of Spanish domestic politics, not motivated by the fundamental issue that we are discussing but rather by the kind of political opportunism that we have seen on previous occasions in this House.


Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.

If I had allowed Commissioner Nielson to speak for five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagined doing – we would have used up the time, but the Commissioner, rather than speaking for 20 minutes, has spoken for 48 minutes, and we have therefore given him permission to leave, because he has spoken for an extra 28 minutes and we would have been asking too much of him.


Nous avons donc donné un coup de pied dans la fourmilière, causé toute cette agitation et remis en cause toute la bonne volonté qui pouvait exister entre les premières nations et le gouvernement du Canada, juste au moment où le pouvoir va être confié, j’imagine—ce n’est un secret pour personne—à Paul Martin.

So we've stirred up the hornet's nest, created a level of unrest, and undermined any goodwill that existed between first nations and the Government of Canada, just in time to hand this whole thing over to, I presume it's not telling any secrets out of school Paul Martin.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérateur de croissance et n'ont pas à se trouver dans l'alimentation animale. Nous avons compris qu'il ne faut pas non plus y mettre antibiotiques et sirops antitussifs pour ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these things; my goodness, I am making more agricultural policy, and I come from the constituency of Berlin, wh ...[+++]


C’est là-dessus que nous avons concentré notre effort politique à Lisbonne. Nous devons donc prendre certaines décisions transversales extrêmement importantes, des décisions qui frappent l’opinion publique mais aussi notre imagination.

In Lisbon, our policy-making action was focused mainly on this issue, and certain major horizontal decisions were adopted which engage both public opinion and our own imagination.


Nous avons donc essayé d'imaginer ce à quoi devrait ressembler un programme complet de lutte contre le tabac et nous en sommes venus à la conclusion qu'il faut adopter l'actuelle politique du gouvernement provincial et du gouvernement fédéral, politique qui est présentée dans le document d'orientation de la Stratégie nationale pour la réduction du tabagisme.

Therefore we spent some time thinking about what a comprehensive tobacco control program should look like, and we decided that we should adopt the current policy of the provincial government and the federal government as articulated in the directional paper of the National Strategy for Tobacco Control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons donc imaginé ->

Date index: 2021-11-15
w