Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons d'abord décidé » (Français → Anglais) :

Le président : Ce qui fait que nous avons décidé d'étudier ce sujet, madame Mount Pleasant-Jetté, c'est simplement que, sous la direction du sénateur Sibbeston, nous avons lancé une enquête sur le développement économique, puis nous avons abordé la question de la gouvernance.

The Chair: The reason we decided to study this subject, Ms. Mount Pleasant-Jetté, is simply because, under the leadership of Senator Sibbeston, we launched an inquiry on economic development and then we went into governance.


Aussi, je pense qu'il faut d'abord décider des motions courantes, puisque nous n'avons pas encore décidé de la façon de traiter les motions.

So I think we have to go through the routine motions, because we haven't decided how we're going to deal with motions yet.


Nous avons abordé des thèmes connexes à celui que Desiree a soulevé et nous avons décidé qu'elle et ses camarades de classe prépareraient des notes à partir desquelles je ferais des recherches puis rédigerais un projet de loi d'initiative parlementaire que je présenterais en leur nom.

We talked about related issues and decided that Des and her classmates would draft up some notes for a private member's bill that I could research, draft and present on their behalf.


Tout d’abord, nous avons besoin d’une vision pour l’Europe et nous devons décider quelle valeur ajoutée le budget de l’Union confère à cette vision.

Firstly, we need a vision for Europe and we need to decide what added value the European budget brings to that vision for Europe?


Je pensais que nous essayions de décider de quelle motion nous allions d'abord débattre, mais je vois que M. Khan débat maintenant de la motion sur M. Kadhr. Nous avons déjà décidé que nous n'allions pas débattre de la motion de M. Dewar.

No, we've already decided that we are not proceeding with Mr. Dewar's motion because we had already dealt with this, and on Madame Barbot's motion, it was passed that we debate it.


Mon groupe politique et moi-même avons décidé à la fin de l'année dernière de prendre l'initiative de ce rapport au vu de l'importance fondamentale du sujet abordé et du caractère transversal des questions soulevées.

My political group and I decided at the end of last year to take the initiative in compiling this report, the subject being one of fundamental importance and the issues raised being of relevance to various policy areas.


En effet, il est clair, au vu de ce que nous avons appris jusqu’ici des procédures complexes et des contraintes quant aux sujets abordables, que si le processus aboutit, tout sera examiné et surtout décidé dans les mêmes cénacles eurocratiques, plutôt non démocratiques, qu’avant.

Indeed, this is clear from everything we have learned up to now: complicated procedures, constraints on the topics and, if anything should emerge in the end, this is to be considered and, in particular, decided on in exactly the same eurocratic, rather undemocratic cenacles as before.


Nous avons décidé de mettre tout d’abord l’accent sur l’Afrique et nous avons développé une stratégie cohérente pour l’Afrique.

We decided to focus first on Africa and we developed a coherent strategy for Africa.


Nous avons expressément décidé de nous en tenir à la catégorie 4 et si elle aborde la catégorie 3, je pense que nous pouvons être confrontés à des difficultés.

We have decided most emphatically to restrict ourselves to Category 4 and if she starts on Category 3 then I think we might run into difficulties.


Nous sommes partis du fait que les gens sont soit chez eux, à l'école ou au travail, et nous avons d'abord décidé d'aménager ce centre de service à la maison.

We took a look at the fact that people are either at home, in school, or at work, and we decided to try to move the service centre to the home, to begin with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons d'abord décidé ->

Date index: 2022-07-31
w