Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons cependant ajouté » (Français → Anglais) :

Nous avons cependant ajouté quelques caractéristiques lorsque nous parlons de la mission du commissaire qui consiste à surveiller l'état et l'intégrité de l'environnement du Canada et d'en faire rapport, à l'article proposé 72.15, qui se lit comme suit :

We have, however, added a few additional features when we speak about the purpose of the commissioner being to monitor and report on the state and integrity of the environment of Canada under proposed section 72.15. It states:


Au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je voudrais cependant ajouter que, quoi qu’il en soit, nous avons toujours pour objectif de mettre en place d’ici 2012 un système d’asile commun à l’échelle de l’UE.

On behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, however, I would like to say that, in any case, we still have the goal of establishing a common, EU-wide asylum system by 2012.


Je veux cependant ajouter — et je ne sais pas si nous l'avons dit explicitement dans le rapport ou si nous aurions pu le prouver — qu'il conviendrait de se demander si la manière dont le financement du gouvernement fédéral est attribué aux agences n'a pas en soi une incidence sur la manière dont les services sont dispensés, dans la mesure où le gouvernement fédéral assume les frais des enfants recevant des services mais ne fournit pas nécessairement suffisamment de fonds pour faire de la prévention.

I would add, though and I'm not sure that we've actually explicitly said it in the report or that we would be able to demonstrate proof that we have to question if the way the funding from the federal government is given to agencies does not itself have an impact upon the way services are provided, in that the federal government will pay the costs for children in care but will not necessarily provide sufficient funding for preventative care.


Nous avons cependant de sérieuses réserves quant à l'intention du gouvernement d'ajouter la dénonciation et la dissuasion aux principes de détermination de la peine.

Where we have some considerable difficulty, however, is with respect to the government's intention to introduce deterrence and denunciation as principles in sentencing of young offenders.


Nous avons clairement indiqué au président Poutine notre souhait d’entretenir une relation étroite dans le domaine de l’énergie avec un partenaire aussi important que son pays. Cependant, cette relation doit se baser sur les principes que la Russie s’est déjà engagée à respecter au sommet du G8 qu’elle a accueilli cette année, ainsi que sur ceux définis par la charte énergétique, c’est-à-dire la transparence, l’État de droit, la réciprocité et la non-discrimination, auxquels s’ajoutent l’ouvertu ...[+++]

We made clear to President Putin our wish to have a close energy relationship with such a key partner, but that relationship must be based on the principles that Russia has already signed up to at the G8 hosted by Russia this year, as well as the energy charter: transparency, the rule of law, reciprocity and non-discrimination, along with market opening and market access.


Cependant, à l’instar de Mme Berès, je pense que ce que nous avons ajouté aux amendements pour la plénière n’est pas incompatible avec ce compromis.

Like Mrs Berès, though, I think that what we have added to the amendments for the plenary is not in conflict with that compromise.


Cependant, lorsque des pratiques déloyales et contraires aux règles de la concurrence s’ajoutent à ces avantages comparatifs, nous avons le droit et l’obligation d’agir.

However, when those comparative advantages are topped up by unfair and uncompetitive practice, we have a right and an obligation to act.


Permettez-moi cependant d’ajouter qu’ils ne sont guère nombreux: il ne s’agit pas de tous ceux qui sont favorables à l’adhésion de la Turquie, et je pense vraiment que nous avons besoin, à cause non seulement de la Turquie, mais aussi d’autres pays en Europe, d’options différentes pour nos relations avec les pays qui ne sont pas membres à part entière - y compris un nouvel Espace économique européen.

Let me add, though, that there are only a few of them; they are not all those who are in favour of Turkey’s accession, and I do believe that it is not only because of Turkey, but also because of other countries in Europe, that we need options for our relationships with countries that are not full Member States, including a new European Economic Area.


Nous avons cependant ajouté à la motion des modifications qui nous ont été suggérées par les députés de l'opposition et ceux du Parti réformiste et qui ont permis d'améliorer la motion et de la rendre meilleure pour tous les députés et pour la Chambre en général.

However we have added to the motion changes as suggested by members in the opposition and in the Reform Party which we think have ameliorated the motion and made it a better one for all members and for the House in general.


Nous avons cependant ajouté qu'il pourrait y avoir de petits pépins inévitables, mais que l'on peut certainement éliminer à 99 p. 100. Les propos du ministère de la Défense nationale et d'autres ministères nous encouragent à croire qu'ils atteindront cet objectif sous la direction et avec la collaboration du Conseil du Trésor.

But we did qualify that by saying that there may be small or minor glitches for which one can't plan to 100% but certainly 99%. We are encouraged by the Department of National Defence and others that they will achieve that target under the direction of and working with the Treasury Board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons cependant ajouté ->

Date index: 2022-10-07
w