Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi enregistré 32 millions » (Français → Anglais) :

«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


Nous avons aussi enregistré 32 millions de connexions sur le site web de la présidence.

We have also had 32 million visitors to the Presidency website.


Cette semaine, nous avons parlé des réfugiés venant d’Afrique du Nord en Europe, mais nous avons aussi entendu parler de près d’un million d’entre eux fuyant vers les pays voisins qui sont aussi pauvres, voire plus, que la Côte d’Ivoire elle-même.

We have been talking here this week about refugees coming from North Africa to Europe, but we have also heard reports of nearly a million fleeing to neighbouring countries which are almost as poor, or even poorer, than Côte d’Ivoire.


Cette procédure est un montage pour que le français et l’allemand puissent passer devant l’espagnol, une langue parlée non seulement en Europe, mais aussi par 700 millions d’autres personnes dans le reste du monde, ainsi que l’a très justement dit M. López-Istúriz White, ce qui dépasse le nombre des Européens, et aussi devant l’italien – comme cela a été dit très justement – parce que l’italien et l’espagnol ont déjà été reconnus comme langues dans l’enregistrement des marques.

This procedure is a set-up so that French and German come before Spanish, a language that is not only spoken in Europe, but by 700 million other people in the rest of the world, as Mr López-Istúriz White quite rightly said, which is more than the number of Europeans. They would also be coming before Italian – as has quite rightly been said – because Italian and Spanish were already recognised as languages for trademark registration.


À propos de Lisbonne, nous avons aussi enregistré des progrès au deuxième jour de notre sommet.

Regarding Lisbon, we also made progress on the second day of our summit.


SACE souligne, en outre, que de nombreux concurrents privés de SACE BT en Italie ont enregistré des pertes en 2008 et en 2009, ce qui a obligé leurs actionnaires à intervenir en procédant à d'importants apports en capital (au niveau international, la société Natixis Coface a, elle aussi, été recapitalisée deux fois en 2009 et au début de l'année 2010, tandis que les pertes enregistrées par Coface en 2009 se sont élevées à 163 millions d'EUR).

Moreover, SACE underlines that many private Italian competitors of SACE BT have registered losses in 2008 and 2009. This triggered the intervention of their shareholders, which contributed with important capital injections (internationally also Natixis recapitalised Coface twice in 2009 and beginning of 2010, whilst Coface recorded losses of EUR 163 million in 2009).


Le Royaume-Uni a aussi enregistré des économies souvent supérieures à 10 % (et pouvant aller jusqu'à 45 %) grâce au recours aux enchères électroniques; il a annoncé récemment des projets visant à utiliser ce mode d'enchère pour faire économiser au contribuable jusqu'à 270 millions de livres d'ici la fin 2011.

The UK also reported savings frequently exceeding 10% (and even up to 45%) through the use of e-Auctions and recently announced plans to use e-Auctions to save the taxpayer up to £270 million by the end of 2011.


Nous avons aussi investi 900 millions de dollars dans une fiducie pour l'infrastructure du transport en commun et 400 millions de dollars sous forme d'ententes avec les provinces et les territoires.

We have also invested $900 million in a trust that will support capital investments in public transit infrastructure, as well as $400 million in funding to be provided through agreements with the provinces and territories.


Toutefois, nous avons aussi constaté autre chose : nous avons enregistré les réactions particulièrement vives de gouvernements, de partis politiques, mais aussi de représentants d’organisations féminines, parce que nous traitons, même par voie de recommandations et d’orientations - pour ne pas dire de décisions -, de questions qui ne relèvent pas de la compétence de l’Union.

However, we also made another finding or, to put it another way, we were the butt of particularly vehement reaction on the part of governments, political parties and representatives of women's agencies, because we are giving out advice and guidelines – not to mention taking decisions – on issues on which Europe has no authority.


Si l'on considère le résultat positif enregistré par la marge brute d'autofinancement en 1997 ([...]) et du résultat de 1998 qui devrait, lui aussi être positif, la Commission estime que la compensation de la marge brute d'autofinancement négative à hauteur de 9 millions de DEM est supérieure au strict minimum nécessaire pour permettre la restructuration et qu'elle est, de ce fait, incompatible avec le marché commun,

In view of the positive gross cash flow for 1997 [...] and the similarly positive result for 1998, the Commission takes the view that the DEM 9 million payment to offset negative cash flow exceed the minimum needed for the firm's restructuring and is therefore incompatible with the common market,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi enregistré 32 millions ->

Date index: 2025-08-24
w