Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons assorti cette » (Français → Anglais) :

Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «Les conditions dont nous avons assorti cette concentration permettront à des millions de patients européens et aux systèmes de soins de santé des États membres de continuer à accéder, à des prix équitables, à une gamme de dispositifs médicaux innovants - en l'occurrence des dispositifs essentiels pour diagnostiquer et traiter des affections très graves, tel le cancer».

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The conditions we have imposed on this merger will help to ensure that millions of European patients and Member States' healthcare systems in the EU, will continue to enjoy access at fair prices to a variety of innovative medical devices – in this case devices that are key to diagnose and treat very serious medical conditions, such as cancer".


Il a donné son consentement, et en 1985, nous avons publié une étude de cas qui décrivait la position et les options stratégiques de PWA à cette époque, texte qui était également assorti d'une note décrivant en termes plus généraux l'industrie canadienne du transport aérien.

He agreed, and in 1985 we produced a case study describing PWA's strategic position and options at that time, as well as a note describing the Canadian airline industry more generally.


Je pense que ce qui s'est passé au Canada et dans d'autres pays, comme les récentes condamnations dans l'affaire des 18 de Toronto et les arrestations récentes dans cette ville, montre que la menace du terrorisme est une source de préoccupation constante et que nous avons besoin des outils d'investigation et d'engagement assorti de conditions.

I believe events both outside and inside Canada, such as the recent convictions in the Toronto 18 case and the recent arrests in Toronto, show that the threat of terrorism is an ongoing concern and that there is a need for the tools of the investigative hearing and the recognizance with conditions.


Si j'ai bien compris M. Masse, celui-ci déplorait quelque peu le fait que le projet de loi ne soit pas assorti d'un budget. Toutefois, les collègues à ma droite ont dit très clairement qu'en fait il y a beaucoup d'argent rattaché indirectement à cette mesure, puisque nous avons le fonds de 2,1 milliards de dollars pour les portes d'entrée et les passages frontaliers, qui s'ajoute au montant de 1 milliard de dollars pour l'initiative relative à la porte ...[+++]

As I heard Mr. Masse make his comments, I believe he was gently lamenting the fact that there's no money attached to this particular bill, but my colleagues to the right here have made it very clear that there's actually a tonne of money attached indirectly, because we have the $2.1 billion gateways and border crossings fund, which is on top of the $1 billion Asia Pacific gateway and corridor initiative.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons entendu tout à l’heure la présidence britannique du Conseil émettre quelques déclarations tout à fait dignes d’un homme d’État à propos des exigences de la politique étrangère et accompagner ces déclarations de divers calculs assortis de chiffres virtuels. Néanmoins, en ce qui concerne le compromis issu des négociations et dont il nous faut malheureusement débattre aujourd’hui, je rejoins entièrement les propos tenus par M. Garriga Polledo en sa qualité de rapporteur sur l ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, we heard earlier some very statesmanlike things from the British Presidency of the Council about the demands of foreign policy, accompanied by some calculations with virtual figures, but, as regards the compromise that has emerged from negotiations and that we unfortunately have to discuss today, I agree entirely with what was said by Mr Garriga Polledo in his capacity as rapporteur on the amending budget, namely that it does in fact stand in contradiction not only to these statesmanlike utterances but also, for example, to the response to this great catastrophe heralded by the Council conclusions of ...[+++]


Il y aura une formule fondée sur le nombre d'habitants, assortie d'une allocation spéciale pour les trois petits territoires et l'Île-du-Prince-Édouard. C'est la Fédération canadienne des municipalités qui a proposé cette approche, et nous l'avons acceptée.

There will be a per capita formula with a special allocation for the three small territories and P.E.I. This approach was proposed to us by the Federation of Canadian Municipalities and we have accepted it.


Je crois que nous avons de bonnes chances d'obtenir des objectifs clairs et contraignants, assortis d'un calendrier, sur cette question.

I believe we have a good chance of obtaining clear and binding scheduled targets with regard to this issue.


Je peux vous garantir que la Commission n'a de cesse d'atteindre cet objectif. C'est pour cette raison que nous avons présenté le plan d'action, qui évoque des mesures concrètes assorties d'un calendrier concret. C'est pourquoi nous procédons à la révision complète du règlement financier et j'informerai prochainement le Parlement à ce sujet.

I can assure you that the Commission is doing everything it can to achieve this, which is why we submitted the action plan, containing specific measures with specific deadlines and which is why we are completing revising the financial regulation and I shall shortly be reporting on this to Parliament.


Cette compensation était-elle assortie de conditions - par exemple, l'assurance que les économies seraient transmises aux consommateurs au lieu du sombre tableau que nous avons maintenant en Nouvelle-Écosse?

Were any conditions attached to that compensation money - for instance, some guarantee that savings would be passed on to consumers, as opposed to the bleak picture we now have in Nova Scotia?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons assorti cette ->

Date index: 2023-09-22
w