Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons apportés depuis " (Frans → Engels) :

«Au cours des deux années et demie qui se sont écoulées depuis, nous avons apporté la preuve que cette initiative a tenu ses promesses — elle a apporté une aide à des milliers d'entreprises et a permis la création de centaines de milliers d'emplois.

“Over the last two and a half years we proved that this initiative has delivered – it supported thousands of companies and created hundreds of thousands of jobs.


Monsieur le président, j'aimerais tout d'abord donner un aperçu de quelques-uns des principaux changements que nous avons apportés depuis que le vérificateur général a déposé son rapport au Parlement en octobre 2000.

Mr. Chairman, I would like first to outline some of the main changes we have made since the Auditor General tabled his audit report in Parliament in October 2000.


Aujourd'hui, je présenterai quelques-uns des changements importants que nous avons apportés depuis que le vérificateur général a commencé cette vérification au début de 1999.

Today I will outline some of the main changes we have made since the Auditor General began his audit in early 1999.


Nous collaborons étroitement avec les autorités italiennes et avons apporté depuis 2007, en faveur de Pompéi, un montant de 78 millions € prélevé sur les fonds régionaux de l’UE.

We work closely with the Italian authorities and have provided €78 million in funding from the EU Regional Funds for Pompeii since 2007.


Le président Juncker a déclaré: «Depuis le premier jour de mon mandat, nous avons travaillé pour les emplois et la croissance, pour une reprise qui est basée sur l'équité sociale et peut apporter une convergence renouvelée dans et entre les États membres.

President Juncker said: "We have been working for jobs and growth from day one of my mandate. A recovery that is based on social fairness, and can deliver renewed convergence within and between Member States.


La collaboration fructueuse que nous avons établie depuis 48 ans avec PPC nous a permis d'apporter un soutien considérable aux investissements réalisés dans les secteurs grecs de la production et du transport d'électricité».

Through our 48 years of sustained good cooperation with PPC we have been able to provide significant support for power generation and electricity network investments in Greece”.


- (EN) Monsieur le Président, jeudi dernier, nous avons apporté quelques modifications au règlement intérieur, y compris à la nouvelle procédure de comitologie, afin de profiter du plus vaste renforcement des pouvoirs du Parlement depuis le traité de Nice.

– Mr President, last Thursday we adopted a number of changes to the Rules of Procedure, including the change to the new procedure on comitology, to take advantage of the biggest increase in the powers of Parliament since the Treaty of Nice.


Je souhaiterais commencer, à l’instar de M. Maaten dans son rapport, en insistant sur les avantages de l’euro, sur les aspects positifs de la monnaie unique depuis son lancement: elle nous a apporté la stabilité en cas de fluctuations et de crises monétaires, telles que celles auxquelles nous avons été confrontés par le passé; elle nous a apporté la stabilité des prix, en grande partie grâce aux politiques monétaires réfléchies de la Banque centrale e ...[+++]

I would like to begin, like Mr Maaten’s report, by insisting on the advantages of the euro, on the positive aspects of the single currency since it was launched: it has given us stability in the face of possible monetary turbulence and crises, such as those we have experienced in the past; it has given us price stability, largely thanks to the correct monetary policies of the European Central Bank; thanks to that stability, it has provided us with low interest rates and protects us from risks which we must not assume are behind us.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


Les Canadiens apprécient le fait que nous avons déployé d'énormes efforts dans cette région, en particulier depuis trois ou quatre ans, et que nous avons apporté une contribution remarquable.

Canadians appreciate that we have worked very hard in that area for the last three or four years and that we have contributed much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons apportés depuis ->

Date index: 2022-08-23
w