Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons annoncé aujourd " (Frans → Engels) :

Nous avons fait des changements et nous les avons annoncés aujourd'hui, en réponse à certaines recommandations du comité consultatif sur le filet de sécurité.

We made a number of changes and announced them today in response to some of the advice of the safety nets advisory committee.


De plus, pour donner suite au rapport Payer maintenant ou payer plus tard, nous avons annoncé aujourd'hui la mise sur pied du tout premier système de surveillance, qui sera sous la responsabilité de l'Agence de santé publique, afin de recueillir nos propres données.

Also, we announced today, because of the Pay Now or Pay Later report, under the Public Health Agency, the first ever surveillance to get our own data.


Le ministre de la Défense nationale et moi-même avons annoncé aujourd'hui la création de la distinction honorifique canadienne Bomber Command, laquelle rend hommage à tous les Canadiens qui ont combattu au nom de la paix, de la liberté et de la démocratie lors des opérations du Bomber Command.

Today, the Minister of National Defence and I announced a new Canadian Bomber Command honour, which pays tribute to those Canadians who fought for peace, freedom and democracy through their service in Bomber Command.


Pour éviter toute contradiction entre ses normes et les nôtres, nous avons décidé – ainsi que je l’ai annoncé aujourd’hui – d’une sorte d’harmonisation, à tout le moins avec le Japon, tandis que nous revoyons d’un point de vue scientifique les normes mondiales à appliquer à tous les types d’importations vers l’Union européenne.

To avoid a contradiction between their standards and our standards, we have decided – as I announced today – on some kind of harmonisation, at least with Japan, while we are reviewing scientifically the global standards we can implement for any kind of imports to the European Union.


Nous avons annoncé aujourd'hui un investissement de 127,5 millions de dollars pour que ceux et celles qui dépendent de l'industrie forestière puissent envisager l'avenir avec confiance.

Today we announced funding of $127.5 million so that those who depend on the forest industry can look to the future with confidence.


Nous avons approuvé en commission de l'environnement une série de questions à la Commission, et vous nous avez annoncé aujourd'hui que vous présenteriez des propositions d'ici un an, à la mi-2009.

In the Committee on the Environment, we approved a series of questions to the Commission, and you told us today that in a year’s time, in mid-2009, you would present proposals.


Je suis très heureux de pouvoir vous annoncer aujourd’hui que nous avons adopté la directive concernant la qualité des carburants, passage obligé pour durcir les critères en matière de carburants de façon à les rendre plus propres, à ce qu’ils émettent moins de gaz carbonique, soient moins néfastes pour l’environnement et la santé et nous permettent de lutter plus efficacement contre le changement climatique.

Today I am very glad to announce to you that we have adopted the fuel quality directive. This is the way to upgrade fuel requirements so they will be cleaner, emit less carbon dioxide and be better for the environment, better for health, better for fighting climate change.


Nous avons annoncé aujourd'hui l'affectation d'un montant de 5,2 milliards de dollars à l'agriculture.

Today we announced $5.2 billion for agriculture.


C'est ce que nous avons annoncé et nous nous attelons aujourd'hui ? identifier des activités plus significatives que celles menées jusqu'? présent dans le cadre du projet ECHO.

This we have announced and we are in the process of identifying more relevant activities than those that have been carried out so far by ECHO.


Notre objectif ne consiste pas à saboter le travail et c’est d’ailleurs pourquoi nous avons annoncé cette action longtemps à l’avance - la Conférence des présidents en a été avertie six semaines à l’avance - et, en effet, ceci signifie également qu’aucune décision ne sera prise sur les questions stipulées aujourd’hui à l’ordre du jour.

Needless to say, we do not aim to sabotage the work. This is why we announced this action a long time ago – the Conference of Presidents were made aware of it six weeks ago – and neither is this any reflection on today’s agenda, of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons annoncé aujourd ->

Date index: 2023-10-19
w