Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais avoir votre opinion là-dessus.

Traduction de «avoir votre opinion là-dessus maintenant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Buchanan: Puis-je avoir votre opinion là-dessus maintenant?

Senator Buchanan: Might I now have your opinion?


J'aimerais avoir votre opinion là-dessus.

I'd like your comments on that.


Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

As announced in my letter of 15 January 2015, to which you kindly replied on 16 January 2015, it is now necessary to determine the status of EUMAM RCA and its personnel by way of an international agreement between your country and the European Union.


L’ensemble des citoyens européens - chacun peut avoir son opinion là-dessus - regarde cela et interroge ses propres gouvernements.

All European citizens – everyone is entitled to his opinion about it – should look at that and question their own government.


Il est facile d’attirer votre attention là-dessus maintenant, mais je pense que c’est ce qu’il faut faire.

It is easy to call your attention to this now, but I do think this is the right way forward.


Je vous ai trouvé, Monsieur le Premier ministre, un petit peu silencieux et j’aimerais avoir votre opinion sur le programme de la troïka que votre gouvernement a signé en juin 2008 avec la France et la Suède, et nous sommes impatients de connaître le programme de travail de la Suède à ce sujet, notamment sur trois dossiers: le Programme de Doha, les objectifs du Millénaire et l’union pour la Méditerranée.

I have found you to be rather quiet, Mr Fischer, and I should like to know your opinion of the programme of the Troika, which your government signed in June 2008 with France and Sweden. We are also eager to hear about Sweden’s work programme on this subject, and on three issues in particular: the Doha Programme, the Millennium Development Goals and the Union for the Mediterranean.


J'aimerais avoir votre opinion là-dessus parce que je pense que c'est important d'avoir l'opinion des organismes qui représentent des francophones du Canada.

I would like to have your opinion on that because I believe it's important to get the opinions of the organizations representing the Francophones of Canada.


Nous n'avons pas été en mesure de débattre de cette question, que ce soit en commission ou en plénière. C'est pourquoi j'attire votre attention là-dessus maintenant.

We were not able to discuss it or to debate it either in committee or in plenary, which is why I am drawing it to your attention now.


Le sénateur Fairbairn: Madame Hansen, vous devez avoir une opinion là-dessus puisque vous semblez avoir élaboré des réponses très complètes à bon nombre de ces questions dans votre mémoire.

Senator Fairbairn: Ms Hansen, you must have a view on this because you seem to have developed in your presentation many answers to these questions.


Au fur et à mesure que l'idée d'un réexamen de la Loi sur la santé fait son chemin, je suppose que le défi — et j'aimerais avoir votre opinion là-dessus — sera de préserver les cinq grands principes à la base de cette loi.

As to the notion of opening up the Health Act, I suppose the challenge — I would like your thoughts on this — will be that if this were to take place, we do not want to lose the five principles that are there.


w