Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptez de bonne grâce
Encaissez
J'aimerais avoir votre opinion là-dessus.

Traduction de «votre opinion là-dessus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acceptez de bonne grâce [ encaissez | mettez ça dans votre sac, et votre mouchoir par-dessus ]

put that in your pipe and smoke it [ take your medicine ]


Objectif 2020 - Un point de départ : Connaître votre opinion

Blueprint 2020 : Getting Started - Getting Your Views


Agir sur l'opinion : Le marketing du Canada. Le monde à votre portée

Changing Opinions: The Marketing of Canada. The World Next Door
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre haute assemblée, votre président, vos présidents de groupes politiques ont estimé, à une large majorité en dépit d'une opinion divergente des groupes ECR et GUE, que «cela relève du portefeuille Oettinger, donc que l'on convoque Oettinger».

This House, its President and the chairs of its political groups — with the exception of the ECR and EUL — decided by a large majority that it is Oettinger's portfolio, so Oettinger has to come here.


J'aimerais avoir votre opinion là-dessus.

I'd like your comments on that.


J'aimerais avoir votre opinion là-dessus, parce que c'est le critère qu'il faut appliquer à l'objet fondamental du projet de loi, du point de vue légal.

I would like to get your perception of that, because that is the legal test that must be applied to the fundamental purpose of the bill.


Ceci exige généralement beaucoup d’expérience et il convient donc, le cas échéant, de demander l’aide d’évaluateurs chevronnés (voir ci-dessus la section «Demandez à d’autres de vérifier votre évaluation des risques»).

This requires rather a lot of experience, thus suggesting that the assistance of persons experienced in risk assessment should be sought (see above in section ‘Let others check your risk assessment’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-dessus et la Communauté européenne.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the European Community.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique visés ci-dessus et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Government of the abovementioned ACP States and the Community.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-dessus et la Communauté européenne".

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute and Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the European Community".




Au fur et à mesure que l'idée d'un réexamen de la Loi sur la santé fait son chemin, je suppose que le défi — et j'aimerais avoir votre opinion là-dessus — sera de préserver les cinq grands principes à la base de cette loi.

As to the notion of opening up the Health Act, I suppose the challenge — I would like your thoughts on this — will be that if this were to take place, we do not want to lose the five principles that are there.


Le sénateur Fairbairn: Madame Hansen, vous devez avoir une opinion là-dessus puisque vous semblez avoir élaboré des réponses très complètes à bon nombre de ces questions dans votre mémoire.

Senator Fairbairn: Ms Hansen, you must have a view on this because you seem to have developed in your presentation many answers to these questions.




D'autres ont cherché : acceptez de bonne grâce     encaissez     votre opinion là-dessus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre opinion là-dessus ->

Date index: 2022-06-01
w