Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «j’aimerais avoir votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discussion of t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le point sur lequel j'aimerais avoir votre opinion est le suivant.

I would like your opinion on the following.


Je vous remercie de m'avoir accordé votre temps et votre attention, et j'aimerais avoir ne serait-ce que la moitié de l'éloquence du député de Cape Breton—Canso.

I am thankful for the time and attention, and I only wish I was half as eloquent as the hon. member for Cape Breton—Canso.


Je vous ai trouvé, Monsieur le Premier ministre, un petit peu silencieux et j’aimerais avoir votre opinion sur le programme de la troïka que votre gouvernement a signé en juin 2008 avec la France et la Suède, et nous sommes impatients de connaître le programme de travail de la Suède à ce sujet, notamment sur trois dossiers: le Programme de Doha, les objectifs du Millénaire et l’union pour la Méditerranée.

I have found you to be rather quiet, Mr Fischer, and I should like to know your opinion of the programme of the Troika, which your government signed in June 2008 with France and Sweden. We are also eager to hear about Sweden’s work programme on this subject, and on three issues in particular: the Doha Programme, the Millennium Development Goals and the Union for the Mediterranean.


Dans d’autres villes par contre, celles qui ne possèdent pas de réseau structuré, il règne encore un certain scepticisme. J’aimerais avoir votre avis personnel, en tant que commissaire expérimenté: êtes-vous favorable aux péages urbains, et si c’est le cas, dans quelle mesure?

In other cities, however, where there is no organized network, there is still scepticism and I should like at this point to hear your personal opinion, as an experienced Commissioner, as to if and to what extent you are or are not in favour of congestion charges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président de la Commission européenne, j'aimerais avoir votre sentiment sur l'application de l'article 105 du traité, qui prévoit la stabilité des prix, mais qui prévoit également, si nous avons la stabilité des prix, une attention à la croissance économique.

Mr President of the European Commission, I would like to know how you feel about the application of Article 105 of the Treaty, which makes provision for price stability, but also makes provision, on the assumption that prices are stable, for attention to be paid to economic growth.


Sauf votre respect, je ne crois pas faire preuve de partisanerie en voulant garantir un deuxième tour de table après que chaque membre a pris la parole, parce que même dans l'amendement — dont je n'ai pas de copie et dont j'aimerais avoir une copie, car il me semble raisonnable d'avoir les motions devant les yeux — il est question d'un deuxième tour de table pour les membres d'un parti.

With all due respect, I don't think I'm trying to be partisan by guaranteeing a second round of questioning after every member has participated, because even in the amendment—which I don't have a copy of and would like to have copy of, as I think that's only fair, to have that in front of me in terms of motions—is the actual quote, a subsequent second round for members of a party.


Outre la résolution, j’aimerais avoir votre soutien sur les questions suivantes: des normes de base en matière de soins de santé sont indispensables pour garantir la sécurité des patients et la qualité des soins. Ensuite, l’introduction d’une classification commune des services de santé, sans empiéter sur les compétences des États membres en matière d’organisation, apportera de la transparence, tant pour les patients que pour les institutions financières. Quant au système de «guichet unique» qui sera introduit dans les administrations chargées des questions de santé au sein des États membres, il ...[+++]

In addition to the resolution, I would like to call for your support on the following: basic standards for healthcare should be agreed in order to guarantee patients’ safety and the quality of healthcare; the introduction of a common classification of health services, without interfering with Member States’ competences on organisation, will create transparency for both patients and the financial institutions; and the ‘one-stop shop’ approach to be introduced in the Member States’ health administrations will facilitate patients’ choice and the right to complain.


Outre la résolution, j’aimerais avoir votre soutien sur les questions suivantes: des normes de base en matière de soins de santé sont indispensables pour garantir la sécurité des patients et la qualité des soins. Ensuite, l’introduction d’une classification commune des services de santé, sans empiéter sur les compétences des États membres en matière d’organisation, apportera de la transparence, tant pour les patients que pour les institutions financières. Quant au système de «guichet unique» qui sera introduit dans les administrations chargées des questions de santé au sein des États membres, il ...[+++]

In addition to the resolution, I would like to call for your support on the following: basic standards for healthcare should be agreed in order to guarantee patients’ safety and the quality of healthcare; the introduction of a common classification of health services, without interfering with Member States’ competences on organisation, will create transparency for both patients and the financial institutions; and the ‘one-stop shop’ approach to be introduced in the Member States’ health administrations will facilitate patients’ choice and the right to complain.


M. Greg Thompson: Monsieur le Président, je vous remercie de votre indulgence, mais en ce qui concerne la question de privilège que j'ai soulevée j'aimerais avoir des précisions de votre part.

Mr. Greg Thompson: Mr. Speaker, I appreciate your indulgence, but on my question of privilege I am asking for direction from the Chair.


J'aimerais avoir votre opinion, en votre qualité de président d'une coalition regroupant toutes les professions et tous les groupes concernés.

As president of the coalition that encompasses all the professions and groups that are involved, I would like to have your opinion.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     j’aimerais avoir votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais avoir votre ->

Date index: 2023-06-29
w