Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir entendu madame le sénateur carstairs dire " (Frans → Engels) :

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Je crois avoir entendu madame le sénateur Carstairs dire qu'elle n'avait pas assisté à la réunion du comité.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): I believe that I heard Senator Carstairs indicate that she was not at the committee.


Je croyais avoir entendu madame le sénateur Fraser dire que ce comité était constitué pour recevoir le projet de loi S-4, mais j'espère que ce n'est pas ce qu'elle a dit.

I thought I heard Senator Fraser say that this committee is being constituted to receive Bill S-4, although I hope that is not what she said.


Le sénateur LeBreton : Je ne crois pas avoir entendu madame le sénateur dire « M. Flaherty ».

Senator LeBreton: I do not believe that I heard the honourable senator say " Mr. Flaherty" .


Je ne me rappelle pas avoir entendu madame le sénateur dire une seule fois que c'était un homme qui souhaitait la séparation du Québec et qu'il ne devrait pas avoir sa place.

I do not recall ever hearing the honourable senator say that he was a man who wanted Quebec to separate and should therefore not have his place.


En toute franchise, honorables sénateurs, un jour, j'ai entendu madame le sénateur Carstairs dire dans cette enceinte que les propos de ces femmes ne seraient pas tolérés dans la société d'aujourd'hui.

To be quite frank, honourable senators, I heard Senator Carstairs say in this chamber once that what they said would not be tolerable in today's community.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission et Haute représentante, en tant que rapporteure de ce Parlement pour le Kosovo, je suis très heureuse de vous avoir entendue dire que vous considériez les Balkans occidentaux comme une priorité de la politique étrangère européenne et que l’Union européenne ne pouvait pas se permettre d’échouer.

– (DE) Mr President, Vice-President of the Commission and High Representative, as this Parliament’s rapporteur on Kosovo, I am very pleased to have heard you say that you consider the Western Balkans to be a focus of European foreign policy and that the European Union cannot afford to fail.


- Madame la Présidente, je n'avais pas l'intention d'intervenir, mais, après avoir entendu beaucoup de collègues néerlandais s’exprimer sur la problématique de l'euthanasie, je souhaiterais dire un mot parce que, en Conférence des présidents, au nom de mon groupe, je me suis opposé au débat, non parce que je suis contre un débat sur l'euthanasie - et mon groupe n'est certainement pas opposé à un tel débat - mai ...[+++]

(FR) I was not intending to take the floor, but having heard many of the Dutch Members give their opinion on the problem of euthanasia, I should like to make a brief point as, at the Conference of Presidents, I spoke on behalf of my group to oppose the debate. This is not because I am against a debate on euthanasia – and my group is certainly not opposed to a debate on this – but we did not believe that it was a good idea to hold ...[+++]


- Merci, Madame la Présidente, de me donner la parole brièvement, pour vous dire mon émotion d'avoir entendu les paroles fortes qui ont résonné dans cette Assemblée aujourd'hui et qui montrent bien que la conscience collective nous rassemble pour constater que le sida est vraiment révélateur de la situation de pauvreté et d'injustice qui règne sur notre planète.

– (FR) Thank you, Madam President, for giving me a moment to say how moving it is to hear such powerful words spoken in this Parliament today, clearly demonstrating that we are of one mind in recognising that Aids truly reveals the state of poverty and injustice reigning on our planet.


Franchement, Madame Junker, je me demande si vous et moi étions dans la même salle lors de mon intervention. En effet, je suis très surpris de vous avoir entendu dire que la Commission voulait éliminer le système des prix de revente imposés.

Frankly, Mrs Juncker, I wonder whether you and I were in the same room when I spoke because I am very surprised that you say that the Commission wants to eliminate the price maintenance system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir entendu madame le sénateur carstairs dire ->

Date index: 2023-11-21
w