Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez à relever et quelles suggestions concrètes » (Français → Anglais) :

Si on vous demandait quels sont les deux plus grands défis que vous avez à relever et quelles suggestions concrètes vous pouvez nous faire pour vous aider, que répondriez-vous?

If you had to identify two of the main challenges and concrete suggestions you could make to us to help you, what would they be?


Outre les enquêtes que vous avez effectuées, auriez-vous des suggestions concrètes à faire en sus des recommandations que vous formulez ici pour faire surgir l'étincelle dans l'esprit de ces cadres d'entreprise, et en particulier des chefs de petites entreprises, afin qu'ils comprennent qu'il y a un problème réel et qu'ils en sont un élément du fait qu'ils ne le voient pas?

Other than the kinds of surveys you've done, are there some specific suggestions you would make aside from the recommendations you have here as to how we could light the fire in the minds of these business executives and small-businessmen in particular that this is indeed a real problem and that they are part of the problem for not recognizing the problem?


Avez-vous ici encore des suggestions concrètes à faire sur la façon dont les ministères pourraient établir des critères d'évaluation?

Again, do you have any concrete suggestions on how departments might work up evaluation criteria?


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre régl ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


On a aussi demandé quelles étaient leurs suggestions d'amélioration de services et on leur a aussi demandé si les Canadiens veulent garder le prix du passeport le plus bas possible : quelles suggestions feriez-vous pour que nous puissions rencontrer cet objectif que vous avez?

We also asked for their suggestions on how to improve our services and we asked if Canadians wanted the cost of a passport to be kept as low as possible: what suggestions would you make that could enable us to meet that objective?


Nous attendons avec impatience de voir quelles suggestions concrètes la Commission a à proposer.

We are eagerly waiting to see what concrete suggestions the Commission has to make.


Je ne sais pas quelles sont concrètement les choses qui ont été faites à cet égard, mais en tout cas je pense qu’elles donnent des chances de succès au processus que vous avez engagé.

I do not know what practical things have been done with respect to this, but in any case I think that they give the process which you have set in motion a chance of success.


Le Premier ministre russe est attendu à Bruxelles, un sommet de l’UE se tient fin mai ; permettez-moi de vous demander quelles initiatives concrètes vous comptez prendre pour traduire dans la réalité la belle déclaration d’intentions que vous avez prononcée aujourd’hui.

The Russian Prime Minister will be visiting Brussels during the EU Summit at the end of May; I should like to ask you what concrete initiatives you will take in order to translate the fine declaration of intent, which you gave today, into action?


Monsieur le Commissaire, quelle protection concrète et quelles mesures de sécurité avez-vous introduites ?

What specific protection and what safety measures have you introduced here, Commissioner?


Je ne comprends pas quelle suggestion concrète vous faites.

I don't understand what concrete suggestion you're making there.


w