Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne notre rôle en tant qu'Inuits, et aux termes des accords sur les revendications territoriales que nous avons conclus, comme les contaminants qui polluent l'Arctique et l'environnement nous touchent de façon directe, immédiate et personnelle, nous devons participer à l'élaboration de la législation—et j'espère que vous avez tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées aujourd'hui—et à la mise en oeuvre des règlements d'application qui en découlent.

With regard to our involvement as Inuit, and under our land claims agreements, it is also Arctic contaminants and the environment that affect us the most directly, most immediately, and most personally, so we have to be involved in drafting legislation—and I hope you heard some of our concerns today—and we have to be involved in the implementation of your regulations.


Plusieurs banques ont tenu compte des préoccupations que nous avons exprimées et ont élargi l'accès aux guichets automatiques dans les collèges et les universités ou à proximité de ceux-ci afin d'aider les étudiants à éviter les frais, ont proposé des comptes à frais réduits pour les aînés et les étudiants et ont amélioré l'accès pour les personnes handicapées.

Several banks acknowledged our concerns and responded by expanding ATM access in or near colleges and universities to help students avoid fees, unveiling low-fee accounts for seniors and students and improving access for the disabled.


Il conviendrait peut-être de consulter le compte rendu des délibérations du comité au sujet de ce projet de loi. Cependant, que je sache, le comité a entendu très peu de témoignages au sujet des préoccupations que nous avons exprimées aujourd'hui.

I suggest that you may want to examine the record of the committee's proceedings on this bill, but to my knowledge, very little evidence was heard with respect to the concerns we have expressed about the bill.


Mais nous avons aussi eu le sentiment, en tant que commission – et je pense que c’est important, compte tenu des préoccupations qui ont été exprimées ce matin -, qu’elle respectait la subsidiarité et, partant, l’intégrité des systèmes nationaux de santé.

But also we felt, as a committee – and I think this is important, given the concerns that have been expressed this morning – that it does respect subsidiarity and it does, therefore, respect the integrity of national health systems.


Compte tenu de ce qu’a dit la commissaire, ainsi que du fait que la commission compétente a voté ces amendements, c’est-à-dire que la commission compétente et donc le président de la commission compétente les ont considérés comme recevables, puisque le président en a autorisé le vote, et tenant compte également de tout ce que nous avons voté aujourdhui concernant les articles 15, 16 et 17, je constate que la directive a changé d’o ...[+++]

Taking into account what the Commissioner has said, and the fact that the appropriate committee voted on these amendments, that is, the appropriate committee and as such, the chair of the appropriate committee, considered them to be admissible; since he allowed them to be voted on, and also taking into account all that we have voted on today in relation to Articles 15, 16, and 17, I note that the directive has changed direction.


Nous n'avons rien à redire contre ces changements, mais ils nous paraissent plutôt insignifiants et, à notre avis, ils ne tiennent pas suffisamment compte des préoccupations que nous avons exprimées au sujet des abus potentiels dans ce domaine. ...[+++]

We do not oppose these changes but they are rather insignificant and, in our opinion, do not address sufficiently the concerns we have about potential abuse in this area.


C’est la raison pour laquelle nous avons accompagné et soutenu avec force les processus de réforme en cours en Europe centrale et orientale et, en même temps, nous avons tenu compte des préoccupations exprimées par les Européens, liées au coût de l’élargissement, aux mouvements de population, aux risques pour l’environnement, à la sûreté nucléaire e ...[+++]

We therefore watched over the reform processes under way in central and eastern Europe and gave them our firm support, and at the same time we took on board the concerns voiced by Europeans about the costs of enlargement, population movements, environmental risks, nuclear safety and corruption.


Il est extrêmement équilibré, équitable, proportionné et confirme le message auquel nous tenions sur l’importance du droit de la propriété intellectuelle. Il a été tenu compte des préoccupations exprimées par le Parlement au nom de beaucoup de secteurs. De nombreux garde-fous ont été introduits.

The text is extremely balanced, equitable and proportionate, reiterating our stance on the importance of intellectual property law, taking account of the concerns expressed by Parliament on behalf of a range of sectors, and now containing many safeguards to protect the interests of both right-holders and consumers.


Compte tenu de la rhétorique ampoulée que nous avons entendue aujourd’hui, selon laquelle cette directive engendrerait des problèmes comme le dumping social et d’autres, ce dont je n’ai jamais été convaincu en aucune manière, il importe au plus haut point que nous n’oubliions pas les opportunités.

With some of the high-flown rhetoric we have heard today about issues like social dumping and so on, which I have never been in any way convinced would arise from this directive, it is most important that we do not forget the opportunities, so I shall talk a little about those tonight.


Je puis affirmer sans risque de me tromper, madame la ministre, que le Nouveau Parti Démocratique est très satisfait du projet de loi C-16, en ce sens qu'il tient compte des préoccupations que nous avons exprimées au sujet du projet de loi C-63 et de celles qui ont été présentées par les groupes de revendication avec lesquels ...[+++]

I think I can safely say, Madam Minister, that the NDP is quite well satisfied that the concerns we brought forward about Bill C-63 and the concerns that were brought forward by the advocacy groups we had contact with have been addressed and have found their way into Bill C-16.


w