Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message auquel nous » (Français → Anglais) :

Dans cette société envahie par les médias, il y a un message de peur et d'alerte qui nous parvient constamment des terroristes, message auquel contribuent dans certains cas les dirigeants dans nos capitales et qui est assurément amplifié par les médias d'actualités.

In this media-drenched society, there is a constant message of fear and alarm from the terrorists, which, in some cases, is contributed to by the leaders in our capitals and is certainly magnified by the news media.


Les journalistes peuvent toujours tirer quelque chose du rapport et diffuser à partir de là un message auquel nous n'avions pas nécessairement l'intention d'accorder de l'importance.

They can always take something out of the report and make a message out of it that we had not perhaps intended to be a very significant message.


Nous espérons que, lors du vote final, l’esprit de compromis entre les principaux groupes politiques permettra de conserver le consensus auquel nous sommes parvenu sur les principaux messages du rapport, afin que, au final, il bénéficie d’une large approbation.

We hope that, when it comes to the final vote, the spirit of compromise among the main political groups will enable the consensus reached on its main messages to be maintained so that there is broad final approval.


Il est extrêmement équilibré, équitable, proportionné et confirme le message auquel nous tenions sur l’importance du droit de la propriété intellectuelle. Il a été tenu compte des préoccupations exprimées par le Parlement au nom de beaucoup de secteurs. De nombreux garde-fous ont été introduits.

The text is extremely balanced, equitable and proportionate, reiterating our stance on the importance of intellectual property law, taking account of the concerns expressed by Parliament on behalf of a range of sectors, and now containing many safeguards to protect the interests of both right-holders and consumers.


Certains membres de mon groupe considèrent avant tout cette proposition comme faisant passer un message entièrement différent, et comme une tentative de livrer une bataille compétitive au Conseil de l’Europe et un prétexte pour faire campagne en faveur du texte de la Constitution, qui a déjà été rejeté par deux fois, et auquel nous nous opposons.

Some of my group see this proposal, above all, as carrying an entirely different message, and as being an attempt at staging a competitive battle with the Council of Europe and a chance to campaign for the text of the constitution, which has already been rejected twice, and to which we are opposed.


Le président: C'est un message auquel nous allons devoir consacrer un peu de temps afin de le diffuser car, comme M. Cellucci le dit, nous devons faire quelque chose de positif chaque jour pour construire une relation.

The Chair: That's a message we're going to have to spend a little time getting out, because as Mr. Cellucci says, we have to do something positive on a daily basis to build a relationship.


J’estime donc que le Kazakhstan est un pays avec lequel nous devons nous engager très énergiquement, mais auquel nous devons parallèlement adresser des messages fermes.

I think therefore that this is a country with which we have to engage very strongly but at the same time we have to deliver firm messages.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Nous pressons le gouvernement d'agir et de rassurer les communautés, par la formulation d'un message clair réaffirmant le rôle central du bilinguisme et de la dualité linguistique dans l'identité canadienne, un message auquel doit être lié un financement approprié répondant aux besoins des collectivités dans un cadre d'action cohérent et visionnaire.

We are urging the government to take action and reassure the communities by delivering a clear message that reaffirms the important place of bilingualism and linguistic duality in the Canadian identity. This message must be accompanied by adequate funding that meets the needs of the communities in a coherent and visionary framework for action.


Ai-je manqué quelque chose ou est-ce un message auquel nous devrions porter attention?

Did I miss something, or is there a message there that we should be paying attention to?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message auquel nous ->

Date index: 2024-11-28
w