Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez suggérées dans plusieurs amendements nous permettront " (Frans → Engels) :

Vous nous avez écoutés sur toute cette question, et vous proposez maintenant, par l'entremise du secrétaire parlementaire, les amendements qui permettront de dissiper ces craintes.

You've listened to us on this whole issue, and you're now proposing, through the parliamentary secretary, the amendments that will alleviate those fears.


—Madame la Présidente, nous avons constaté que dans plusieurs lois de mise en oeuvre des conventions internationales adoptées récemment par la Chambre des communes, certaines dispositions qui font l'objet des projets d'amendement que vous avez lus ne s'y retrouvent pas.

He said: Madam Speaker, we have noticed that some of the clauses which are the subject of the amendments you just read cannot be found in several pieces of legislation recently passed by the House of Commons to implement international conventions.


Je crains toutefois que les amendements que vous nous avez proposés ne vous permettront pas d'atteindre ce but, comme les provinces d'ailleurs, contrairement à l'esprit de la décision de la Cour suprême.

I fear, however, that contrary to the spirit of the Supreme Court decision, neither you nor the provinces will be able to achieve this status with the amendments that you have proposed.


À cet égard, comme vous l’avez proposé, nous devons sans tarder entamer les négociations avec la présidence du Conseil afin de convenir de plusieurs amendements.

In this regard – as you have proposed – we must enter into negotiations with the Council Presidency as soon as possible in order to agree a number of amendments.


En effet, les orientations que vous avez suggérées dans plusieurs amendements nous permettront d'avancer dans la bonne direction.

Indeed the guidelines you have suggested in several amendments will help us to move in the right direction.


En même temps, ainsi que vous l’avez souligné fort à propos, Monsieur le Commissaire, nous avons entretenu une collaboration harmonieuse et fructueuse avec la Commission et le Conseil et nous avons ainsi abouti à des amendements de compromis qui permettront d’améliorer ce rapport dès la première lecture.

At the same time, as you have quite rightly pointed out, Commissioner, we have maintained a fluid and fruitful relationship with the Commission and the Council, which has resulted in compromise amendments that will make it possible to approve this report at first reading.


Comme vous l'avez entendu de la bouche des sénateurs Tkachuk, Kroft et autres, le comité permanent des banques et du commerce a fait une étude détaillé du projet de loi et a entendu plusieurs témoins et, compte tenu de ce qu'ils ont dit et de ce que nous avons appris, nous nous sommes sentis obligés de proposer ...[+++]

As you have heard from Senators Tkachuk, Kroft and others, the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce conducted a detailed examination of this bill, heard several witnesses and, as a result of what they said and what we heard, we were moved to make several amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez suggérées dans plusieurs amendements nous permettront ->

Date index: 2021-06-22
w