Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez invités nous proposons plusieurs " (Frans → Engels) :

Comme vous nous l'avez demandé lorsque vous nous avez invités, nous proposons plusieurs recommandations pour améliorer l'employabilité des personnes ayant une déficience intellectuelle.

As requested by your invitation, we're proposing several policy recommendations on how employability for people with developmental disabilities can be enhanced.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté ce qui suit: «Nous proposons plusieurs idées ainsi que des mesures concrètes pour traduire en actions nos priorités pour les années à venir, afin, notamment, de favoriser la croissance et de créer davantage d'emplois, en particulier pour les jeunes.

Neven Mimica, Commissioner in charge of International Cooperation and Development, added: "We propose several ideas and concrete measures on how to translate our priorities for the years to come into action, notably to foster growth and to create more jobs, especially for youth.


Le sénateur Cowan : Dans le dernier paragraphe de votre exposé, vous avez dit que, durant la campagne, vous avez invité tous les partis à s'engager à prendre plusieurs mesures pour raffermir la confiance chancelante des Canadiens, et vous avez ajouté que vous êtes ravi de voir que ce message a été entendu.

Senator Cowan: In the last paragraph of your presentation, you said that during the campaign you called on all parties to commit to several measures aimed at restoring Canadians' trust, and you then said you were pleased to see that your message was heeded.


Dans votre exposé vous avez dit : « Nous proposons ce qui suit », et ensuite vous avez parlé des restrictions que vous appliqueriez sous le régime de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

In your presentation, you said, ``We propose the following,'' and then you spoke to the restrictions that you would apply under the Public Service Employment Act.


Pour contrer le piratage, nous proposons plusieurs éléments, dont vous avez le détail dans le mémoire.

To combat piracy, we propose a number of measures, details of which are provided in our brief.


Dans le rapport, nous proposons plusieurs pistes à suivre: la responsabilité individuelle, la transparence et la responsabilité des entreprises, le raccourcissement des procédures, leur régularité, des programmes de conformité des entreprises, et l’élaboration de normes européennes.

In the report, we suggest looking at issues such as individual responsibility, transparency and accountability of firms, shorter procedures, due process and the development of European standards and corporate compliance programmes.


Vous avez également organisé à plusieurs reprises la conférence des présidents dans votre résidence officielle, le palais de l’Élysée et vous avez invité la Commission et le Parlement dans la capitale de votre pays pour une cérémonie impressionnante le 1 juillet, date du début de votre Présidence, un geste symbolique témoignant de votre détermination à unifier l’Europe.

You have also held the Conference of Presidents in your official residence, the Élysée Palace, on several occasions and you invited the Commission and the Parliament to the capital of your country for an impressive celebration on 1 July, the day on which you took over the presidency, which was also an inspiring demonstration of your determination to unite Europe.


Une autre tension pour laquelle nous proposons plusieurs solutions est le manque d'infrastructure et la pénurie des fonds qui s'y rapportent.

Another bottleneck for which we are also proposing a number of solutions is the lack of infrastructure and shortfalls in associated funding.


Une autre tension pour laquelle nous proposons plusieurs solutions est le manque d'infrastructure et la pénurie des fonds qui s'y rapportent.

Another bottleneck for which we are also proposing a number of solutions is the lack of infrastructure and shortfalls in associated funding.


On a créé une nouvelle politique de mise en oeuvre des SGS en indiquant clairement que toute infraction intentionnelle aux règles sera vigoureusement sanctionnée et comme vous l'avez vu, nous proposons dans le projet de loi C-6 une augmentation sensible du niveau maximal des sanctions.

A new SMS enforcement policy has been established by stating clearly that all intentional violations will be vigorously enforced, and we have proposed in Bill C-6 that the maximum level of sanction be significantly increased, as you have seen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez invités nous proposons plusieurs ->

Date index: 2021-06-21
w