Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez fait profiter de votre solide expérience » (Français → Anglais) :

En tant que l’un des rares députés élus pour la première fois en 1979, vous nous avez fait profiter de votre solide expérience, de votre sagesse et de vos connaissances.

As one of the relatively few Members first elected back in 1979, you have been able to bring your considerable experience, wisdom and knowledge to this office.


Monsieur Kennedy, quant à vous, vous nous avez fait profiter de votre expérience personnelle et, comme d'autres personnes l'ont dit, il faut être courageux et déterminé pour être en mesure de faire publiquement ce que vous avez fait.

Mr. Kennedy, you bring another element; it is the personal experience and, as others have said, you are brave and bold to be able to do that publicly.


Aujourd'hui, vous nous avez fait profiter de votre démarche analytique et des études que vous avez menées, et toutes ces données sont extrêmement importantes pour nous.

All of that data is extremely important to us.


Le sénateur Nolin : Monsieur Copeland, vous avez fait état de votre longue expérience et nous avons votre CV. Je crois savoir qu'avant 2002 les certificats étaient assujettis au processus du CSARS.

Senator Nolin: Mr. Copeland, you referred to your long experience, and we have your résumé. Before 2002, I understand the certificates were going through the actual SIRC process.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci à la vice-présidente et haute représentante: j’apprécie beaucoup ce que vous avez dit lors de votre premier discours concernant votre politique, ainsi que vos actions en Afrique du Nord – Égypte, Tunisie, Libye – et j’apprécie tout particulièrement le fait que vous ayez mis l’accent sur les jeunes et les femmes dans cette région, ainsi que votre approche de la démocratie qui doit être ...[+++]

– Madam President, I should like to say this to the Vice-President/High Representative: I appreciate very much what you said in your first speech on your policy and what you have been doing with North Africa – Egypt, Tunisia, Libya – and especially the focus you put on the young people and women there, and your approach to deep democracy that has to be rooted.


Il est certain que de cette expérience d’une enfance et d’une jeunesse sans père vous avez tiré des leçons qui vous ont mené à la politique européenne et à l’œuvre de l’unification de l’Europe, et que c’est cette expérience - qui est banale et non exceptionnelle parmi les Allemands de votre génération - qui vous a motivé à vous battre pour l’intégration européenne de la façon dont vous l’avez ...[+++]

I am sure that this experience of childhood and youth without a father was one from which you learned, that it led into European politics and into the work of European unification, and that it was this experience – which, in Germany, and among people of your generation, is actually commonplace rather than unique – that motivated you to strive for European integration in the way that you have done.


Lors de ma visite en Allemagne, vous m’avez raconté vos expériences de façon très directe et personnelle: vous m’avez parlé de la manière dont vous avez subi la guerre et l’exode du camp de réfugiés, de la façon dont vous avez fait de votre vie un succès dans un pays en ruines qui était également en train de bâtir progressivement son avenir sur les décombres de l’histoire.

During my visit to Germany, you told me, very directly and personally, of your experiences: how you suffered the war and the exodus from the refugee camp, how you made a success of your life in a ruined country that was also gradually building its future upon the wreckage of history.


Je suis certain que vous, votre équipe, présentez les meilleures conditions pour mener à bien ce travail – je me permets de le souligner à cause de l'équilibre dont fait montre votre équipe. vous avez été désigné pour assumer la présidence de la Commission européenne pour avoir démontré votre capacité à gouverner l'Italie avec sagesse et compétence, pour votre expérience ...[+++]

I am sure that you and your team – and I would like to draw attention to the balance achieved in your team – are starting off in the most favourable conditions for the successful completion of this operation. You have been appointed President of the European Commission because of the ability you displayed in governing Italy wisely and competently, because of your professional experience, which is internationally acknowledged, and b ...[+++]


Le sénateur Lang : J'aimerais revenir sur la question de la sécurité et les commentaires que vous avez faits plus tôt concernant votre expérience à Kaboul par rapport à Kandahar.

Senator Lang: I would like to go back to the question of security and your comments earlier about your experience in Kabul versus Kandahar.


Merci de nous avoir fait profiter de votre vaste expérience et connaissance de ce dossier.

Thank you for your vast experience and knowledge in this field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fait profiter de votre solide expérience ->

Date index: 2021-11-03
w