Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
M. Yvan Loubier Je n'insiste pas davantage là-dessus.

Vertaling van "avez donc insisté " (Frans → Engels) :

M. Philip Mayfield: Vous avez donc insisté, mais pouvez-vous donner au comité l'assurance qu'il y a effectivement un suivi qui permet de vérifier que c'est fait, que le nouveau régime est respecté sur toute la ligne, et que les nouvelles exigences sont satisfaites?

Mr. Philip Mayfield: So you've reinforced, but can you reassure the committee that in fact there is follow-up to be sure that that reinforcement is taking place, that in fact the new regime is being followed through, and that the new requirements are being fulfilled?


Je vous conseillerais donc avec insistance de réévaluer les structures en profondeur, de réaliser des simulations, comme d’autres États le font, et de ne pas vous concentrer uniquement sur les capitales majeures et les métropoles, mais de prendre conscience que dans ces méga-pays et méga-villes vous avez également besoin d’une représentation appropriée dans les autres grandes villes du monde.

I would thus offer you the urgent advice that you really must carry out a thorough re-evaluation of the structures, that you must carry out simulations, as other States do, and that you must not concentrate solely on the key capitals, the metropolises, but that in these megacountries and megacities you just have to realise that you also need appropriate representation in the other large cities of the world.


Je tiens à vous remercier d'avoir soulevé la question parce qu'il s'agit d'un élément fondamental dans ce processus, en fait notre bouchon d'étranglement (1130) M. Jerry Pickard: Certaines des propositions à long terme étaient très intéressantes et je crois que les diverses organisations ont fait preuve d'innovation lorsqu'elles ont étudié l'amélioration à long terme de cette frontière continue. Vous avez parfaitement raison, l'analogie du bouchon d'étranglement est parfaite, il faut donc insister là-dessus.

And thank you for bringing that up, because that is a critical piece of the process, or the “kink in the hose”, as we call it (1130) Mr. Jerry Pickard: I have found some of the longer-range proposals very interesting, and certainly there has been some innovative thinking on behalf of different organizations to look at the longer-range issue of moving that seamless border in a much better direction.


Je ne crois donc pas qu'il soit pertinent d'avoir un comité lorsque vous avez un comité.. (1545) [Français] M. Yvan Loubier: Je n'insiste pas davantage là-dessus.

So I see no point in having a committee when you have a committee (1545) [Translation] Mr. Yvan Loubier: I won't belabour the point.


Je dois insister à nouveau sur le fait, comme vous avez pu le déduire à la lecture du rapport de la vérificatrice générale, que bien que nous nous acquittions de nos tâches extrêmement bien à l'heure actuelle, notre source de financement est variable et nous sommes donc dans une situation précaire (1225) La présidente: Si vous disposiez de ces 20 personnes parce que vous aviez la somme de 1 million de dollars qui selon vous comblerait leurs salaires et leurs avantages sociaux, croyez-vous que ...[+++]

I must re-emphasize, as you've been able to gather from the Auditor General's report, that while we're able to do the things we do extremely well at the present time, it is dependent upon a variable source of funding, and it is a fragile arrangement (1225) The Chair: If you had those 20 people in place because you had that $1 million that you think would cover their salaries and benefits, do you think you could respond more quickly to all of the Auditor General's suggestions, putting aside the need for cooperation with the provinces and other countries, because obviously you can only proceed on that front as quickly as the partners would agree to proceed, but even with rega ...[+++]


C'est donc un problème beaucoup plus général et je suis heureux de voir que vous avez insisté sur la nécessité d'assurer ce service.

So this is a much bigger problem, and I'm pleased to see that you have emphasized the necessity of providing that service.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez donc insisté     méga-villes vous avez     vous conseillerais donc     donc avec insistance     continue vous avez     faut donc     faut donc insister     lorsque vous avez     crois donc     n'insiste     comme vous avez     nous sommes donc     dois insister     vous avez     c'est donc     vous avez insisté     avez donc insisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez donc insisté ->

Date index: 2022-02-23
w