Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez aujourd’hui pour votre deuxième mandat " (Frans → Engels) :

Vous avez aujourd’hui, pour votre deuxième mandat, une nouvelle Commission approuvée à une large majorité. J'espère que vous allez tout améliorer, que vous allez insuffler un nouveau dynamisme à l'Europe, que vous allez promouvoir la technologie et qu'au lieu de parler uniquement de redistribution, nous ferons concurrence aux autres régions économiques du monde.

With a broad majority, you have a new Commission for your second period of office – I hope that you will improve everything, that you will re-inject dynamism into Europe, that you will promote technology and that we will not only talk about redistribution but that we will compete with the other economic regions of the world.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Monsieur le maire, nous ne lisons peut-être pas les mêmes journaux, si je m'en tiens à votre déclaration d'aujourd'hui, mais au deuxième paragraphe de votre mémoire, vous dites que Terrace est généralement en faveur de ce traité.

Mr. Mayor, I'm not sure we're reading the same newspapers, based on your presentation here today, but you've put in your presentation, in the second paragraph, “Terrace's general support in principle of this treaty”.


Monsieur le Commissaire Dalli, après des années d’atermoiements, vous avez aujourd’hui une occasion excellente de jeter sur ce problème un regard neuf et de tirer de nouvelles conclusions. Je suggère, d’ailleurs, que vous choisissiez, dans votre équipe, des personnes qui ne sont en rien responsables du retard de procédure. Je suis tout disposé à disc ...[+++]

However, this is the perfect opportunity, Commissioner Dalli, for you to take a fresh look at the matter and reach a new conclusion after all the years of procrastination – and I would suggest that you use different members of your staff to those that have been responsible for the protracted proceedings thus far. I would be happy to discuss this with you or, even better, I would like to see you get together with the petitioner and come up with a solution.


Les hôpitaux pour anciens combattants ne sont pas adaptés à la réalité des anciens combattants d'aujourd'hui, parce que leur mandat se limite à ceux de la Deuxième Guerre mondiale et de la guerre de Corée, malgré que plus de 200 000 soldats aient servi à l'étranger dans le cadre de missions de la paix depuis la guerre de Corée.

Veterans' hospitals are not able to properly serve modern-day veterans because their mandate is restricted to World War II and the Korean War, despite the more than 200,000 members who have served abroad in peacekeeping missions since the Korean War.


Je voudrais aujourd’hui, en ce deuxième jour, vous renouveler mes remerciements, vous remercier pour la confiance que vous avez placée en moi.

I would like, today, on this second day, to thank you very warmly once again, to thank you for the trust which you have placed in me.


Pour ce qui est de la réforme du Conseil - et je le conçois très bien, Monsieur le Président du Conseil -, vous avez fait preuve de retenue, je suppose, parce que vous n'avez aujourd'hui encore aucun mandat pour en parler.

As far as the reform of the Council is concerned, I quite understand your reticence, Mr President-in-Office, and I assume it is because you do not as yet have a brief to discuss it.


Aujourd’hui, je dois dire avec regret que, sur cette question - et permettez-moi de répéter que nous parlons ici d’accélérer l’introduction du mandat d’arrêt, nécessaire en juillet -, vous avez non seulement lamentablement échoué dans votre tâche, mais vous avez, sel ...[+++]

Today, I have to say, with regret, that, on this issue – and let me repeat myself, we are talking here about the accelerated introduction of the arrest warrant, which was necessary in July – you have, lamentably, not only failed to do your homework, but have, in my opinion, proved yourself an outright failure.


Aujourd'hui, dans notre deuxième mandat, il y a cinq partis.

Now, in our second mandate, there are five parties.


Si vous fabriquiez et vendiez un produit, il y a cinq ou six ans, et que votre principal avantage concurrentiel était que votre produit était moins cher que celui des concurrents, ce qui était le cas de beaucoup d'entreprises canadiennes, vous avez aujourd'hui un problème, parce que si vous voulez avoir le produit le moins cher sur le marché, certaines entreprises ont des structures de coûts pas mal plus faible ...[+++]

Five or six years ago, if you manufactured and sold a product, and if your main competitive advantage was the fact that your product was less expensive than your competitors' product, which was the case for many Canadian companies, today you have a problem, because if you want to get the least expensive product on the market, some companies have cost structures that are far lower than ours, in places like China, India and elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez aujourd’hui pour votre deuxième mandat ->

Date index: 2024-11-09
w