Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec soin puisque notre unité " (Frans → Engels) :

De façon modeste, notre unité a également essayé d'avancer la cause des soins partagés.

In a modest way, our unit has tried to advance the shared-care agenda.


Par exemple, durant la session budgétaire, où l'on traite de la répartition des ressources, s'il y a des modifications ou des coupures qui affectent les régions, puisque notre système de soins de santé est très régional, il arrive que le comité aille sur place pour se pencher sur certains problèmes qui ont pu se présenter.

For example, during our budget session, which deals with the distribution of resources, if there are modifications or cuts that are made to the regions, because our health care system is very regional, sometimes the committee goes to follow up certain issues that might have arisen.


Même si cette perception était erronée, nous devrions l’aborder avec respect et avec soin, puisque notre unité revêt la plus grande importance.

Even if this perception were wrong, we should still treat it with respect and care since our unity is of the utmost importance.


– (SK) Monsieur le Président, nous évoquons ici ce soir un sujet très sensible, puisque nous parlons des membres les plus faibles de la société, de ceux qui ont besoin de notre amour et de nos soins.

– (SK) Mr President, we are talking here this evening about a very sensitive topic, since we are talking about the smallest members of society, about those who need our love and need our care.


Au troisième sens du mot « nation », le sens sociologique, nous, les Québécois, sommes une nation, puisque nous formons, au sein du Canada, un groupe assez vaste — près du quart de la population —, que nous avons la conscience de notre unité et la volonté de vivre en commun.

In the third sense of the word “nation”, the sociological sense, we, the Québécois, are a nation, because we form a large group within Canada—nearly a quarter of the population—and we have an awareness of our unity and a desire to live together.


Notre principe de base dans toute cette discussion est donc qu’au bout du compte, des soins de haut niveau doivent être offerts aux patients, et idéalement aussi près que possible de leur lieu de résidence, puisque c’est apparemment ce dont la plupart des patients ont besoin.

Our guiding principle in this entire discussion is therefore that, in the final analysis, high-level care must be available to patients and ideally as close to their homes as possible, since that is what most patients appear to need.


Notre principe de base dans toute cette discussion est donc qu’au bout du compte, des soins de haut niveau doivent être offerts aux patients, et idéalement aussi près que possible de leur lieu de résidence, puisque c’est apparemment ce dont la plupart des patients ont besoin.

Our guiding principle in this entire discussion is therefore that, in the final analysis, high-level care must be available to patients and ideally as close to their homes as possible, since that is what most patients appear to need.


Cher Monsieur Posselt, ce serait vraiment un enrichissement que de vous écouter pendant 20 minutes - je pourrais moi aussi parler 20 minutes puisque plus aucun membre de notre groupe politique n'est là -, il n'en resterait pas moins que le travail que M. Deprez a fourni avec grand soin ne pourrait plus être débattu comme il le mérite.

Mr Posselt, even if it would make a valuable contribution if you were to speak for 20 minutes – and I too could also speak for 20 minutes, as no one else is left from my group either – in reality it would mean that the work Mr Deprez has so carefully done would not be debated in the way it deserves here.


Nous devons ainsi composer avec un problème d'infrastructure, puisque notre unité est répartie entre deux bâtiments, et le fait que nous soyons séparés se traduit par un manque de cohésion au sein de l'unité.

Another problem facing us — it is an infrastructure problem — as a unit is that we are in two different buildings, which results in a lack of cohesion in the unit, because they are separated from us.


Nous sommes d'avis que la présence grandissante du secteur privé dans notre système public constitue une menace non pas seulement pour le système de soins de santé canadien, mais pour les principes qui sont au coeur même de notre unité nationale.

We believe the growing private presence in our public system poses a threat not only to the Canadian health care system but to the very principles that underpin national unity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec soin puisque notre unité ->

Date index: 2022-10-20
w