Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abord de l'îlot de distribution
Abord de l'îlot de pompes
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Avoir l'abord difficile
Avoir l'abord facile
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Vertaling van "devrions l’aborder avec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point






voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




abord de l'îlot de distribution [ abord de l'îlot de pompes ]

pump island surround


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions être prêts à prendre de nouvelles mesures en cas de besoin, mais il faut tout d'abord obtenir des résultats concrets.

We should be ready to take new steps when needed, but let's work first on delivery.


À mon avis, avant d'en arriver à une décision sur la question de savoir s'il faut adopter les motions du sénateur Carignan, nous devrions d'abord, pour répondre aux questions soulevées par les sénateurs Baker, Furey, McCoy et Cowan, entendre le témoignage des avocats.

I think that before we were to reach a decision on whether or not to proceed with Senator Carignan's motions, we should hear first from lawyers to address the issues that have been raised by Senator Baker, Senator Furey, Senator McCoy and Senator Cowan.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'en sera-t-il du calendrier ? Nous devrions d'abord connaître assez rapidement le nombre d'États participants, une fois que les parlements nationaux auront été consultés.

As regards the calendar: rather rapidly, following consultations with national parliaments, we should know the number of participating states.


Nous devrions d'abord connaître assez rapidement le nombre d'États participants, une fois que les parlements nationaux auront été consultés.

Rather rapidly, following consultations with national parliaments, we should know the number of participating states.


Il me semble toutefois que nous devrions d’abord libéraliser le régime des visas des pays de l’ancienne Union soviétique, et puis ensuite celui de la Russie.

However, it seems to me that, first and foremost, we should liberalise the visa regime for the post-Soviet countries, and only then for Russia.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque nous parlons aujourd'hui de l'Autorité de la sécurité alimentaire, nous devrions d'abord dire une chose aux citoyens : nous sommes convaincus qu'aujourd'hui aussi, sans cette Autorité de la sécurité alimentaire, les aliments que consomment les citoyens de l'Union européenne sont sûrs.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we talk about the European Food Safety Authority today, there is one thing in particular that we need to say to the citizens of the European Union. That is that we are convinced even now, without this Food Safety Authority, that the food people in the European Union are consuming is safe.


Je crois que nous devrions d'abord le remercier pour la générosité peu caractéristique dont il a fait preuve en nous disant que, si nous nous comportons bien, nous pourrons obtenir des amendements au projet de loi C-28.

I think that we should, first of all, on this side, thank him for his uncharacteristic generosity in suggesting that we might have amendments to Bill C-28, if we behave ourselves.


Il est particulièrement important d'écouter les chefs d'entreprises en activité afin de comprendre exactement à quel niveau se situent leurs problèmes et comment nous devrions les aborder".

It is especially important that we listen to the practising businessmen in order to understand exactly where the problems lie and how we might tackle them".


w