Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec lequel nous aurions conclu » (Français → Anglais) :

L'accord relatif au tiers pays «sûr» nous permettrait de renvoyer aux États-Unis ou dans n'importe quel autre pays avec lequel nous aurions conclu un accord, la personne ayant résidé ou séjourné dans ce pays et y ayant eu la possibilité de revendiquer le statut de réfugié, sachant qu'elle a eu la possibilité de le faire dans le premier pays où elle est arrivée.

The safe third country would allow us to be able to return to the United States or any other country we enter into an agreement with a person who resided or sojourned in that country and had the opportunity to claim refugee status, knowing that they had the opportunity to claim protection in that country they first arrived in.


Je tiens à rejeter formellement son commentaire selon lequel nous n’aurions précédemment traité que les aspects techniques des questions budgétaires, et selon lequel nous aurions maintenant compris qu’il s’agit d’une question de politique budgétaire.

His comment that we previously only dealt with technical budgetary matters and have now realised that this is a question of budgetary policy is something that I wish to firmly reject.


Le mythe et la réalité se mélangent sur cette question mais nous, Socialistes, qui avons été au premier plan de la lutte pour la transparence et le contrôle, nous n'allons laisser personne répandre le faux mythe selon lequel nous aurions un programme caché.

Myth and reality are being mixed up in this issue, but we Socialists, having been at the forefront of the fight for transparency and control, are not going to allow anyone to perpetrate a false myth that we have a hidden agenda.


Le sénateur Andreychuk: Le ministère des Affaires étrangères a indiqué qu'il ferait des évaluations de tout pays avec lequel nous aurions conclu un traité pour déterminer s'il convient de le faire dans une optique de politique étrangère, en tenant compte du respect des droits de la personne et de l'ensemble de nos relations.

Senator Andreychuk: The Department of Foreign Affairs had indicated that it would be doing assessments on any country we enter into a treaty with to determine whether it is appropriate to do so from a foreign policy perspective, taking into account human rights and our relations overall.


S'il y avait eu un projet de loi vraiment clair, d'une limpidité à toute épreuve, dans lequel nous aurions eu l'assurance que les premières nations qui ne veulent pas vivre avec les dispositions du projet de loi C-23 peuvent s'extraire de cette obligation, peut-être aurions-nous envisagé une étude plus approfondie et aurions-nous été un peu plus nuancés quant à notre position.

If it had been clear legislation, with no room for confusion, and the assurance that the first nations that do not want to live with the provisions in Bill C-23 can opt out of this obligation, perhaps we would have supported more indepth consideration and our position would have been more carefully stated.


Je suis originaire d’une région frontalière de la Suisse, pays avec lequel nous avons conclu un partenariat privilégié, lequel nous a permis de nous réunir pour résoudre certains problèmes tout en poursuivant notre développement séparé.

I am from a region bordering on Switzerland, a country with which we have concluded a privileged partnership, which has enabled us to join together in resolving problems while each developing in our own way.


Nous avons donc introduit des initiatives, par exemple, sur l’environnement urbain, le paysage, la culture durable, l’alimentation animale et le contrôle de la chaîne alimentaire, sujet sur lequel nous aurions insisté bien davantage si le document avait été rédigé aujourd'hui.

We have therefore introduced initiatives, for example, on the urban environment, on the countryside, on a sustainable culture, on the issue of animal feed and the control of the food chain, an issue which we would have put much more stress on if the document had been produced before now.


Nous avons donc introduit des initiatives, par exemple, sur l’environnement urbain, le paysage, la culture durable, l’alimentation animale et le contrôle de la chaîne alimentaire, sujet sur lequel nous aurions insisté bien davantage si le document avait été rédigé aujourd'hui.

We have therefore introduced initiatives, for example, on the urban environment, on the countryside, on a sustainable culture, on the issue of animal feed and the control of the food chain, an issue which we would have put much more stress on if the document had been produced before now.


À Montréal, pour reprendre mon explication, nous aurions un conseil scolaire francophone dans lequel il y aurait un secteur catholique, un secteur protestant et un secteur autre; d'autre part, nous aurions un conseil scolaire anglophone dans lequel nous aurions un secteur catholique, un secteur protestant et un secteur autre. S'ajouteront à cela une commission scolaire pour catholiques—il y en a tellement qu'o ...[+++]

In Montreal, to go back to my explanation, we would have a francophone school board that would include a Catholic sector, a Protestant sector, and another sector; we would also have an anglophone school board which would have a Catholic sector, a Protestant sector and another sector, and in addition to that there would be a Catholic school board—there are so many it gets confusing—where services would have to be offered to francophones and anglophones, and another school board for Protestants, where services would be offered to francophones and anglophones.


Ce que nous prévoyons essentiellement, c'est que, pour les routes qui seraient servies par Skyservice ou peu importe—par un fournisseur de services à coût moindre avec lequel nous aurions un partenariat—où nous réduirions en conséquence le nombre de nos vols.Nous n'avons pas encore pris de décisions à ce sujet, mais supposons que nous soyons en train de perdre de l'argent sur la route X et que nous décidions, après un certain temps, que nous préférerions éliminer cette route et demander à un a ...[+++]

Essentially, what we're looking at is if we have certain routes that would be serviced by say a Skyservice or whatever—a lower-cost provider than we were in partnership with—and we diminished flying that we were otherwise doing on some of these routes.This hasn't been determined yet, but let's say we're losing money on route X and we determine after a certain period of time that we would prefer to exit route X and have somebody we were in partnership with serve route X. We then have the ability to redeploy our capacity, redeploy our ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec lequel nous aurions conclu ->

Date index: 2021-08-06
w