Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avantages mutuels soutient aussi fortement " (Frans → Engels) :

59. s'inquiète de ce qu'aucune stratégie de dialogue et de coopération avec la Chine et d'autres acteurs internationaux importants ne soit mentionnée; souligne la nécessité d'un dialogue technologique et commercial avec la Chine; demande à la Commission d'examiner comment des projets-pilotes en matière d'exploitation minière et de traitement des minéraux, de substitution, d'efficacité des ressources ou de recyclage durable des matières premières critiques pourraient être mis sur pied avec la Chine pour des avantages mutuels; soutient aussi fortement ...[+++] les dialogues bilatéraux similaires sur les questions relatives aux matières premières avec d'autres fournisseurs importants tels que les autres pays du groupe BRICS (Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud), dès lors qu'à la fois, ils détiennent et utilisent de grandes quantités de matières premières; demande à la Commission de traiter également la question des matières premières dans sa politique européenne de voisinage;

59. Is concerned that a strategy for dialogue and cooperation with China, and other key international players, has not been identified; stresses the need for trade and technology dialogue with China; calls on the Commission to examine how pilot projects on sustainable mining and mineral processing, substitution, resource efficiency or recycling of CRM can be established with China, for mutual benefit; also strongly supports similar bilateral dialogues on pertinent RM issues with other key suppliers, such as the ...[+++]


La Commission soutient aussi les travaux du Conseil de coopération régionale avec les pays concernés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes qui permettraient d’améliorer la mobilité régionale et le fonctionnement des marchés du travail.

The Commission also supports the Regional Cooperation Council's work with the countries on mutual recognition of diplomas which would improve regional mobility and make labour markets more efficient.


Il a toutefois également rappelé que ces partenariats doivent « fonctionner dans les deux sens, sur la base d’intérêts et d’avantages mutuels, étant entendu que tous les acteurs ont des droits mais aussi des devoirs »[24].

However, it recalled as well that these partnerships must be " two way streets based on mutual interests and benefits and on the recognition that all actors have rights as well as duties"[24].


De plus, le coût de ces services doit être considéré en relation avec les autres politiques sociales et fiscales qui influent aussi sur les revenus de la famille car même avec des services de garde fortement subventionnés, les parents, et en particulier le deuxième pourvoyeur de revenu, peuvent avoir peu d'avantages à travailler si l'e ...[+++]

Also, the cost of these services has to be considered in relation to the other social and fiscal policies that have an impact on family incomes, as even with heavily subsidised childcare services there can be few advantages for parents, and in particular the lower earner, to work if the work is heavily taxed.


Le reours ou la menace de recours à la force pour régler les problèmes internationaux ont graduellement cédé la place à des moyens de règlement pacifiques qui s'appuient fortement sur la coopération amicale, la réciprocité et l'avantage mutuel.

The use or the threat of the use of force as a solver of international problems has increasingly yielded to peaceful modes of dispute settlement that rely heavily on friendly co-operation and reciprocity and mutual advantage.


1. s'associe à l'engagement public pris par l'Union européenne et la Chine au cours de leur dialogue stratégique à haut niveau des 9 et 10 juillet 2012, à Pékin, de donner le bon exemple en matière de coopération internationale au XXI siècle grâce à leur partenariat stratégique fondé sur des intérêts partagés et sur la compréhension mutuelle; soutient et encourage les dialogues sectoriels entre l'Union et la Chine, qui sont près de 60, avec la conviction qu'un partenariat renforcé et très développé est à l'avantage tant de l'Union eur ...[+++]

1. Supports the public commitment made by the EU and China during their High-Level Strategic Dialogue of 9-10 July 2012 in Beijing to setting a good example of international cooperation in the 21st century through their Strategic Partnership based on shared interests and mutual understanding; supports and encourages the almost 60 sectoral dialogues between the EU and China, with the conviction that an enhanced and highly developed partnership will be mutually beneficial to both the EU and China; wishes, however, ...[+++]


Le gouvernement du Canada soutient aussi fortement le processus de paix, qu'il s'agisse du processus d'Annapolis entamé il y a quelques années ou de la feuille de route.

The Government of Canada is also very supportive of the peace process, whether it be the Annapolis process that started up a couple of years ago or the road map.


13. insiste sur le rôle essentiel des zones et régions urbaines, y compris des capitales et de leur région, pour la mise en place des objectifs économiques, écologiques et sociaux de la stratégie Europe 2020; soutient la dynamique engagée au cours de la précédente programmation en faveur des Programmes Urbains Intégrés (PUI) et souligne l'intérêt des expérimentations en cours; demande de soutenir les concepts et projets types basés sur des plans localisés de développement intégré et de renforcer les relations entre les villes et les zones rurales qui sont liées à celles-ci du point de vue fonctionnel, de façon à ce qu'elles en re ...[+++]

13. Stresses the key role of urban areas and regions – including capital cities and their regions – in achieving the economic, environmental and social objectives of the Europe 2020 strategy; supports the dynamic process launched during the previous programming period for Integrated Urban Programmes and stresses the importance of the experiments currently under way; calls for support for ideas and projects which can serve as models, on the basis of integrated place-based development plans, and for the mutually beneficial upgrading of links between towns and cities and the rural areas functionally linked to them; considers that greater ...[+++]


11. souligne que les réformes susmentionnées doivent aller de pair avec des actions visant à accroître l'acceptation de l'élargissement par l'opinion publique et rappelle la responsabilité des dirigeants politiques européens en matière d'information du public quant aux objectifs et aux avantages mutuels de l'élargissement et de l'unification de l'Europe; soutient la Commission dans son effort d'utiliser "toute une série de canaux pour faire connaître sa politique d'élargissement et réfuter ...[+++]

11. Stresses that the above reforms must go hand in hand with efforts to increase public acceptance of enlargement and recalls the responsibility of Europe's political leaders in explaining to the public the goals and mutual advantages of enlargement and the unification of Europe; supports the Commission in its efforts to use "a wide variety of routes to communicate its enlargement policy ...[+++]


Il doit comporter un avantage mutuel car il n'est pas question de politique de développement mais de coopération dans le domaine de la recherche, et aussi un échange ponctuel d’informations qui peuvent avoir une incidence sur les activités de coopération et un équilibre des avantages économiques et sociaux retirés par la Communa ...[+++]

It must be of mutual benefit. This is not about development policy, it is about cooperation in the field of research. There must be a timely exchange of information, of all information which may affect cooperative activities. There must be a balanced realisation of economic and social benefits by the Community and the Russian Federation.


w