Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant le sommet ue-russie démontre » (Français → Anglais) :

– (PL) La décision prise hier par les dirigeants du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens de ne pas adopter de résolution avant le sommet UE-Russie démontre que nous avons toujours un problème avec la Russie.

– (PL) The decision taken yesterday by the leaders of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats not to adopt a resolution prior to the EU-Russia Summit demonstrates that we still have a problem with Russia.


2. demande aux États membres de l'Union européenne de dépasser leurs divergences en privilégiant les avantages d'une position commune afin de définir une politique réaliste à l'égard de la Russie sur la base d'intérêts et d'éléments communs; regrette le retard pris par l'Union pour définir le mandat des négociations d'un nouvel accord de partenariat et de coopération et invite le Conseil à trouver un accord avant le sommet UE-Russie des 26 et 27 juin ...[+++]

2. Calls on the EU Member States to overcome their differences, to give priority to the benefits of a joint position and to elaborate a realistic approach towards Russia based on common interests and facts; deplores the delay by the EU in formulating a mandate for the negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement and calls on the Council to find an agreement before the EU-Russia Summit of 26-27 June 2008 in Khanty-Mansiisk;


– vu ses rapports et ses résolutions antérieurs sur la Russie et les relations UE-Russie, en particulier le rapport de Cecilia Malmström adopté en mai 2005, la résolution sur le 8 sommet UE-Russie adoptée en décembre 2006, la résolution sur la récente répression des manifestations de l'opposition adoptée en avril 2007, et la résolution adoptée en mai 2007 avant le sommet UE-Russie ...[+++]

having regard to the European Parliament’s previous reports and resolutions on Russia and EU-Russia relations, in particular the report by Cecilia Malmström adopted in May 2005, the resolution on the 8th EU-Russia summit adopted in December 2006, the resolution on the recent repression of opposition demonstrations adopted in April 2007 and the resolution adopted in May 2007 prior to the May 2007 EU-Russia summit,


H. considérant que, le 10 novembre 2006, la Russie a imposé un nouvel embargo sur les importations de viande et de produits avicoles polonais, en invoquant des préoccupations relatives à des violations de la règlementation vétérinaire, que la Russie a également décrété récemment une interdiction des importations de poisson et des produits à base de poisson en provenance de l'Union européenne, et qu'elle a, avant le sommet UE-Russie précité du 24 novembre 2006, menacé d'étendre l'interdiction préc ...[+++]

H. whereas on 10 November 2006 Russia imposed a new embargo on imports of Polish meat and poultry products, saying that it was concerned about breaches of veterinary regulations; whereas Russia has recently also imposed a ban on imports of fish and fish products from the EU; whereas ahead of the above-mentioned EU-Russia Summit of 24 November 2006 Russia threatened to extend the former ban to the whole of the EU over concerns about swine fever in Romania and Bulgaria,


Près d'un an après l'adoption par l'UE et la Russie de feuilles de route pour quatre «espaces communs», la réunion de la troïka est l'occasion de donner une nouvelle impulsion à la mise en oeuvre des espaces avant le sommet qui aura lieu à Sotchi, en Russie, en mai.

Nearly a year after the EU and Russia agreed road maps for 4 “common spaces”, the Troika meeting is an opportunity to give new impetus to the implementation of the spaces before the Russia Summit in Sochi in May.


Le Conseil invite la présidence et la Commission à poursuivre les discussions avec la Fédération de Russie afin de parvenir, avant le Sommet UE-Russie, à un consensus sur les modalités d'une solution qui tienne compte des éléments ci-dessus, dans le respect total de la souveraineté de la Lituanie et des principes de l'acquis".

The Council invites the Presidency and the Commission to continue discussion with the Russian Federation in order to reach a common understanding on the modalities of a solution along the above lines, in full respect of Lithuania's sovereignty and of the principles of the acquis, before the EU-Russia Summit".


En tant que responsable d'ECHO, il s'est effectivement occupé activement de cet aspect. Si je dois partir avant la fin de la discussion, ce ne sera pas parce que je ne saisis pas l'importance de ce dont nous débattons - je crois que ce dossier va encore dominer la scène internationale pendant quelques mois - mais parce que je dois assister à une réunion importante avant le sommet UE-Russie, avec le vice-Premier ministre de la Fédération de Russie, afin de discuter des modalités d'un début de discussions sur une zo ...[+++]

If I have to leave before the end of the discussion it is not for lack of appreciation of the importance of what we are discussing – I believe this issue is going to dominate the international agenda for the next few months – but because I have to attend an important meeting before the EU-Russia Summit with the Deputy-Premier of the Russian Federation to discuss the modalities for beginning discussions on a common European economic area.


60. Le Conseil européen se félicite des progrès substantiels accomplis dans la négociation de l'accord sur le Programme environnemental multilatéral en matière nucléaire dans la Fédération de Russie et invite les parties concernées à intensifier leurs efforts afin de conclure cet accord avant le sommet UE-Russie prévu pour la mi-mai.

The European Council welcomes the significant progress achieved in the negotiation of the Agreement on the Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation and calls on the parties concerned to intensify their efforts to conclude the Agreement by the EU-Russia Summit in mid-May.


67. Par conséquent, le Conseil européen invite le Conseil et la Commission à rédiger, en temps opportun avant la tenue du prochain sommet UE-Russie, un rapport d'évaluation sur tous les aspects des relations de l'Union avec la Russie et à proposer des mesures visant à renforcer le partenariat stratégique et le respect des valeurs sur lesquelles il repose.

The European Council therefore invites the Council and the Commission to draw up, in good time before the next EU-Russia Summit, an assessment report on all aspects of the Union's relationship with Russia and to propose measures aimed at strengthening the strategic partnership and respect of the values on which it is based.


Au sujet de « la coopération dans la lutte contre la criminalité », un échange de vues aura lieu sur les résultats de la réunion du Conseil européen de Tampere, tenue la semaine précédente, les résultats de la réunion ministérielle du G8 sur la lutte contre la criminalité organisée, qui devrait en principe se tenir à Moscou quelques jours avant le sommet, et le projet de plan d'action (UE-Russie) concernant la lutt ...[+++]

Under the heading "Cooperation in combating criminal activities" there will be an exchange of views on the outcome of the European Council 's meeting in Tampere the preceding week, the results of the G8 ministerial meeting on the fight against organized crime which is scheduled in Moscow a few days before the Summit, and the draft (EU/Russia) action plan to fight organized crime, which was first discussed with Russia at experts level in late September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant le sommet ue-russie démontre ->

Date index: 2021-12-03
w