Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait un large consensus selon " (Frans → Engels) :

M. James Kafieh: Pour ce qui est des recommandations, à l'exception de ce que le Congrès juif canadien vient de dire, il y avait un large consensus selon lequel que nous voulions un musée qui fasse de la recherche et des publications, peut-être avec certains aspects muséologiques, avec des expositions.

Mr. James Kafieh: With regard to the recommendations, with the exception of what the Canadian Jewish Congress has indicated now, there was a broad consensus that we wanted a museum that did research and that published, and perhaps with some museological aspect of it, so there would be displays there.


Cette bonne gestion doit être recherchée selon les axes suivants: coordination entre les différents secteurs d'intervention, compatibilité de leurs objectifs respectifs, large consensus social et efforts conjoints pour atteindre ces objectifs et enfin, dépassement des intérêts personnels ou sectoriels étroits.

This is to be pursued along the following axes: co-ordination among policy sectors; compatibility of objectives among the different sectors; broad social consensus and joint efforts to achieve these objectives; and finally, a transcending of narrow personal or sectoral interests.


- Coopération avec les États membres : il existe un large consensus en Europe autour de la définition de la RSE, même si sa nature et ses caractéristiques précises varient selon les spécificités et les cultures nationales.

- Cooperation with Member States. There is a broad consensus in Europe about the definition of CSR, although its precise nature and characteristics vary between different national and cultural contexts.


Il y avait un large consensus parmi les États membres pour affirmer que, même si le financement public est essentiel, en particulier pour l'élaboration et la bonne mise en marche de nouveaux outils, une responsabilité commune et, partant, une contribution financière des producteurs agricoles, sont des éléments tout aussi capitaux.

There was broad consensus amongst Member States that although public financing may be essential, especially for the establishment and smooth start-up of new tools, joint responsibility and therefore a financial contribution from agricultural producers is also essential.


Autour de la table, il y avait un large consensus sur ce point.

Around the table, there was a strong sense of agreement about this.


Conformément au consensus atteint lors du Conseil européen du 20 juin 2000, selon lequel il convient d'échanger des informations utiles à des fins fiscales sur une base aussi large que possible, la directive 2003/48/CE du Conseil est appliquée dans les États membres depuis le 1er juillet 2005; l'objectif est de permettre que les revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts effectué dans un État membre en faveur de bénéfi ...[+++]

Building on the consensus reached at the European Council of 20 June 2000 that relevant information should be exchanged for tax purposes on as wide a basis as possible, Council Directive 2003/48/EC has been applied in the Member States since 1 July 2005 with the aim of enabling savings income in the form of interest payments made in one Member State to beneficial owners who are individuals resident in another Member State to be made subject to effective taxation in accordance with the laws of the latter Member St ...[+++]


On a pensé, et c’était certainement le cas des députés de l’opposition, qu’il y avait un large consensus sur quelques questions en souffrance qui ont été abordées dans les amendements au projet de loi.

It was thought, certainly by opposition members, that there was a good deal of consensus and agreement on a few other outstanding matters that were embodied in amendments to the bill.


Au nombre des domaines pouvant présenter un intérêt figurent, par exemple, la recherche sur la physiopathologie de la maladie, y compris les essais épidémiologiques et cliniques, la recherche sur les aspects économiques de la santé, les sciences humaines et sociales qui peuvent contribuer à une meilleure compréhension des aspects psychologiques et sociaux de la maladie, et la recherche sur des modèles de prise en charge sociale, y compris le partage des bonnes pratiques en matière de formation des personnes s'occupant de patients atteints de démence, ce qui est conforme au large consensus selon leq ...[+++]uel la prise en charge du patient ne devrait pas se limiter à un traitement pharmacologique, mais devrait englober des approches non pharmacologiques.

Examples of areas of potential interest are research into the pathophysiology of the disease, including epidemiological and clinical trials, research in health economics, the social sciences and humanities to help understanding of the psychological and social aspects of the disease, and research into social care models including sharing of best practices in the training of dementia caregivers, reflecting the broad consensus that patient care should not be limited to pharmacological treatment but should also include non-pharmacological ...[+++]


À l'époque, il y avait un large consensus parmi les provinces en faveur de ce changement.

There was a wide consensus of provinces which supported that change at that time.


Lorsque nous avons discuté des investissements à Genève, il y avait manifestement des réserves au sujet du chapitre 11 le rapport État-investisseur et il y avait aussi un consensus, selon lequel pour que les négociations sur les investissements aboutissent, il faudrait exclure la notion de droits des investisseurs face à l'État.

When we were discussing investment in Geneva, it was very clear that there was a concern about chapter 11 investor state and it was a consensus as well, that if we were to have successful negotiations in investment, it would exclude the concept of investor state.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait un large consensus selon ->

Date index: 2023-07-16
w