Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait soi-disant permis » (Français → Anglais) :

N'oublions pas que le Comité sénatorial de la régie interne a enlevé de son rapport des paragraphes qui critiquaient Mike Duffy parce que ce dernier avait soi-disant remboursé le montant qu'il devait.

Let us not forget that the Senate committee on internal economy removed paragraphs in its report that criticized Mike Duffy because he had supposedly reimbursed the amount that he owed.


Entre autres, le Conseil ne disposait, en tout état de cause, d’aucun élément de preuve «concret» démontrant «l’exactitude matérielle» des allégations formulées contre le requérant, et c’est à tort qu’il s’est fondé sur les assertions du soi-disant «régime transitoire» illégal qui cherchait à usurper le pouvoir, et qui avait un intérêt évident à formuler de telles allégations à des fins inappropriées.

Amongst other things, the Council had no and, in any event, no ‘concrete’ evidence demonstrating that the allegations against the applicant were ‘materially accurate’, and wrongly relied on assertions by the illegitimate so-called ‘interim regime’ who were seeking to usurp power, and had a clear incentive to make such allegations for improper purposes.


Une exploitation agricole près de chez moi a reçu la visite de l’autorité de supervision, car le système satellite lui avait soi-disant permis d’identifier un collecteur, en d’autres termes, un système de drainage interdit.

A farm near where I live was visited by the supervisory authority, because the satellite system had allegedly enabled it to identify a gully, in other words a prohibited drainage system.


L’abandon du modèle d’entreprise socio-économique keynésien, où le dialogue social et un fort interventionnisme de l’État sont la norme, nous a conduits là où nous en sommes aujourd’hui: à l’effondrement total du capitalisme néolibéral et à un appel à l’État, dont l’intervention avait soi-disant été limitée au maximum et dont l’influence était censée être réduite au minimum.

The abandonment of the Keynesian corporate socio-economic model, under which social dialogue and strong state intervention are considered normal, has brought us to where we are today. To the total collapse of neoliberal capitalism and a reaching out to the state that was supposed to have been slimmed down as much as possible and the influence of which was supposed to be reduced to a minimum.


Il est indéniable que nombre de ces soi-disant travailleurs temporaires disparaîtront dans l’illégalité lorsque leur permis viendra à expiration, comme cela se produit à l’heure actuelle.

It is undeniably the case that many so-called temporary workers will disappear into illegality when their permit expires, as happens now.


Ce Parlement ne serait pas ce qu’il est s’il n’avait pas, selon de très anciennes traditions, établi de distinction entre les soi-disant «bons» États membres, ceux qui glorifient le credo fédéral et suivent la voie fédérale de manière inconditionnelle, et les soi-disant «mauvais» États membres.

This Parliament would not be this Parliament if it did not, according to age-old traditions, draw a distinction between the so-called ‘good’ Member States, those who glorify the federal creed and walk the federal path unquestioningly, and the so-called ‘bad’ Member States.


La précédente législature avait porté un jugement négatif sur le soi-disant «plan Colombie» et avait proposé de profondes réformes sociales.

The previous legislature had criticised what was known as the ‘Colombia Plan’ and had proposed far-reaching social reforms.


Elle avait soi-disant été révisée à la fin des hostilités, en 1945.

It was allegedly revised at the end of hostilities in 1945.


M. Bernier: Le gouverneur en conseil aurait dû prendre un règlement prévoyant l'émission de désignations par les conseils de bande; il a plutôt permis au ministre de décider, par un soi-disant permis de pêche communautaire, qui va émettre la désignation.

Mr. Bernier: The Governor in Council should have made a regulation providing for the issue of designations by band councils; he instead has told the minister, ``You decide, in a so-called communal fishing licence, who will issue the designation'.


Par conséquent, la comparution du ministre a plutôt servi à confirmer le fait que le soi-disant permis de pêche communautaire n'est vraiment pas un permis, que c'est un instrument de délégation, par lequel le ministre exerce en fait le pouvoir que le Parlement a confié au gouverneur en conseil en vertu de l'article 43 de la loi.

Therefore, if anything, the appearance of the minister simply served to confirm in our minds that the so-called communal fishing licence is really no licence at all, that it is an instrument of delegation, an instrument whereby the minister is in fact doing what Parliament expected the Governor in Council to do by regulation under section 43 of the act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait soi-disant permis ->

Date index: 2021-10-04
w