Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait présenté auparavant " (Frans → Engels) :

Auparavant, le plan d'action de Vienne avait souligné la nécessité de présenter des propositions concrètes en vue de lutter efficacement contre l'immigration clandestine.

Before that, the Vienna Action Plan had stressed the need to put forward practical proposals for combating illegal immigration more effectively.


Ces pays se trouvent principalement en Amérique latine, où le virus n’avait jamais été signalé auparavant, le Brésil étant le pays le plus touché jusqu’à présent.

The countries are mainly in Latin America, where the virus had never previously been reported, with Brazil being the most affected country so far.


Pourrait-elle de même indiquer d’autres exemples de cas où la Commission a présenté de nouvelles propositions alors que des propositions qu’elle avait présentées auparavant étaient en cours d’examen par le Parlement?

Can the Commission also give any other examples of when the Commission has presented fresh proposals whilst previous proposals from the Commission were undergoing consideration in Parliament?


Pourrait-elle de même indiquer d'autres exemples de cas où la Commission a présenté de nouvelles propositions alors que des propositions qu'elle avait présentées auparavant étaient en cours d'examen par le Parlement?

Can the Commission also give any other examples of when the Commission has presented fresh proposals whilst previous proposals from the Commission were undergoing consideration in Parliament?


Des questions concernant le plan d'action à venir avaient déjà été examinées auparavant par le Comité spécial de l'agriculture et par le Conseil lui-même lors de sa réunion de septembre 2002 au cours de laquelle la Commission avait présenté l'état des travaux dans ce secteur.

Previously, questions regarding the future EAP had already been examined at the Special Committee on Agriculture as well as by the Council itself, in September 2002 meeting, when the Commission presented the state of play in this sector.


Quelques mois auparavant, la Commission avait présenté un rapport stratégique volumineux, indiquant que la lutte contre la fraude s'applique à tous les niveaux d'action et comporte les instruments les plus variés, à commencer par l'examen législatif, pour les rendre moins sujets aux fraudes, jusqu'à la proposition d'un ministère européen, avancée à Nice par la Commission, mais qui n'a malheureusement pas encore été acceptée par les chefs d'État et de gouvernement.

A few months earlier, the Commission had presented an extensive strategy report in which it set out an approach to fraud prevention at a wide variety of levels and which contained a wide variety of instruments ranging from checks on legislation, in order to make it less susceptible to fraud, to a proposal for a European Public Prosecutor which the Commission put forward in Nice and which was unfortunately not accepted by the Heads of State and Government at that stage.


Le sommet de Biarritz avait été présenté comme le sommet décisif pour l'affirmation des droits fondamentaux, de tous les droits, y compris ceux jamais imaginés auparavant, comme si les Communautés européennes et les États qui en font partie, avaient vécu jusqu'ici dans le chaos le plus complet.

The Biarritz Summit was heralded as the decisive Summit which would affirm fundamental rights, all rights, even rights never conceived of previously, as if the European Communities and their constituent States had hitherto lived in total chaos.


En novembre 1985, la Commission a presente au Conseil un programme d'action sur la prevention du cancer (voir P-89); elle avait annonce auparavant son intention de favoriser la recherche sur le cancer dans le nouveau programme de recherche medicale qu'elle presentera dans le courant de l'annee.

In November 1985 the Commission proposed to the Council an action programme on cancer prevention (see P-89) and previously had stated its intention to emphasise cancer research in the new medical research programme to be tabled later this year.


En novembre 1985, la Commission a presente au Conseil un programme d'action sur la prevention du cancer (voir P-89); elle avait annonce auparavant son intention de favoriser la recherche sur le cancer dans le nouveau programme de recherche medicale qu'elle presentera dans le courant de l'annee.

In November 1985 the Commission proposed to the Council an action programme on cancer prevention (see P-89) and previously had stated its intention to emphasise cancer research in the new medical research programme to be tabled later this year.


Le roi George V a dit à Barker, le 1 mars 1919, que ce dernier avait établi un nouveau record en recevant six décorations pour bravoure, soit deux de plus que ce que le roi avait présenté auparavant à tout autre soldat de l'Empire britannique.

Barker was told by King George V at his investiture on March 1, 1919 that he had set a new record by receiving six gallantry awards, two more than the king had previously presented to any soldier in the British empire.


w