Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait obtenu sa semi-liberté après avoir " (Frans → Engels) :

En janvier dernier, les Canadiens ont appris que cet arnaqueur qui avait détruit d'innombrables vies, après avoir seulement purgé le sixième de sa peine en détention, avait obtenu sa semi-liberté après avoir passé quelque 18 mois derrière les barreaux pour sa fraude de plusieurs millions de dollars.

In January of this year, Canadians found out that this con artist, who had destroyed countless lives, had served just one-sixth of his sentence in custody and was out on day parole after spending about 18 months behind bars for this multi-million dollar fraud.


Après avoir examiné les contributions obtenues lors de ce processus, la Commission a conclu qu’il n’y avait pas de lien entre les règles existantes dans l’UE, l’absence de réglementation européenne en vertu du principe de subsidiarité et les risques encourus par les consommateurs.

Having processed the feedback, the Commission concluded that there was no connection between the existing rules across EU countries, the absence of EU-level regulation due to subsidiarity and risks to consumers.


Un des exemples les plus probants que cite le vérificateur général dans son rapport est celui du détenu qui purge une peine de trois ans: notre service est tenu par la loi de préparer le détenu à présenter une demande de semi-liberté s'il le souhaite, après avoir purgé le sixième de sa peine.

One of the most telling examples the Auditor General had in his report was that if you have a person who is serving a sentence of three years of imprisonment, you are obligated as a service under the law to have people prepared for review for day parole if they make application by one-sixth.


Par lettre du 4 avril 2011, adressée au requérant sur son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury, après avoir remarqué certaines incohérences dans la notation de son étude de cas, avait décidé de revoir à la hausse les notes qu’il avait obtenues au titre des compétences générales « [c]ommunication » et « [h]iérarchisation des priorités et organisation », ainsi que celle qu’il av ...[+++]

By letter of 4 April 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board, noting certain inconsistencies in the marking of his case study, had decided to revise upwards the marks awarded to him for the general competencies ‘[c]ommunicating’ and ‘[p]rioritising and organising’ and his mark for the specific competencies, which was increased from 8 out of 20 to 9 out of 20.


B. considérant que, dans son rapport sur les comptes annuels de l'Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice pour l'exercice 2013 (ci-après "le rapport de la Cour"), la Cour des comptes a affirmé avoir obtenu des assurances raisonnables que les comptes annuels de l'Agence étaient fia ...[+++]

B. whereas the Court of Auditors, in its report on the annual accounts of the European Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom for the financial year 2013 (“the Court’s report”), has stated that it has obtained reasonable assurances that the annual accounts of the Agency are reliable and that the underlying transactions are legal and regular;


Quand je lui ai demandé comment cela s’était produit, elle - une jeune sportive - m’a répondu qu’elle avait obtenu ce travail après avoir posé sa candidature auprès de la Fédération allemande du sport.

When I asked her how this had come about, she – a sporty lass – told me that she had got the job by applying to the German Sports Association.


Immédiatement après avoir obtenu une prétendue liberté, mettant fin à des siècles d’exploitation coloniale, de nombreux pays ont subi une tyrannie de la pire espèce, par exemple dans le cas du Liberia sous Charles Taylor.

Immediately upon achieving so-called freedom after centuries of exploitation as colonies, many countries suffered another tyranny of the worst kind, for example in the case of Liberia under Charles Taylor.


Or, dans le cadre du système de libération conditionnelle, si une personne doit purger une peine d'emprisonnement d'un an, il est tout à fait possible qu'elle obtienne une semi-liberté après avoir purgé un sixième de sa peine, en d'autres mots, après deux mois.

Because of the parole system, if a person has a one year sentence it is quite possible to be out on day parole within one-sixth of a year, in other words within two months.


En conséquence, un délinquant condamné à une peine de deux à trois ans d’emprisonnement qui ne répond pas aux critères de la PEE peut lui aussi bénéficier d’une semi-liberté après avoir purgé seulement six mois de sa peine.

This means that an offender who is sentenced to imprisonment for two to three years who does not meet the APR criteria may also be granted day parole after serving only six months of the sentence.


En conséquence, un délinquant condamné à une peine de deux à trois ans d’emprisonnement qui ne répond pas aux critères de la PEE peut lui aussi bénéficier d’une semi-liberté après avoir purgé seulement six mois de sa peine.

This means that an offender who is sentenced to imprisonment for two to three years who does not meet the APR criteria may also be granted day parole after serving only six months of the sentence.


w