Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait nommé richard corbett rapporteur » (Français → Anglais) :

Au cours de sa réunion du 25 novembre 2003, la commission avait décidé d'élaborer un rapport et avait nommé Richard Corbett rapporteur.

At its meeting of 25 November 2003 the Committee on Constitutional Affairs had decided to draw up a report and had appointed Richard Corbett rapporteur.


Au cours de sa réunion du 17 février 2004, la commission a décidé d'élaborer un rapport et a nommé Richard Corbett rapporteur.

At its meeting of 17 February 2004 the committee decided to draw up a report and appointed Richard Corbett rapporteur.


Au cours de sa réunion du 3 décembre 2002, la commission du développement et de la coopération avait nommé Richard Howitt rapporteur.

The Committee on Development and Cooperation had appointed Richard Howitt rapporteur at its meeting of 3 December 2002.


Au cours de sa réunion du 17 février janvier 2003, la commission a nommé Richard Corbett rapporteur.

The Committee on Constitutional Affairs appointed Richard Corbett rapporteur at its meeting of 17 February 2003.


Au cours de sa réunion du 12 septembre 2001, la commission de l'emploi et des affaires sociales avait nommé Richard Howitt rapporteur.

The Committee on Employment and Social Affairs had appointed Richard Howitt rapporteur at its meeting of 12 September 2001.


Les sénateurs se souviennent-ils de M. Richard Mosley, un bureaucrate bien connu, un sous-ministre en fait, qui avait été nommé juge à la Cour fédérale du Canada?

Do honourable senators recall Mr. Richard Mosley, a rather famous bureaucrat, a deputy minister, who was appointed a judge of the Federal Court of Canada?


Permettez-moi donc de vous exprimer mes chaleureuses félicitations, ainsi qu’au comité des affaires constitutionnelles et aux deux rapporteurs – MM. Richard Corbett et Iñigo Mendez de Vigo.

So let me wholeheartedly congratulate you, and in particular the Committee of Constitutional Affairs and the two rapporteurs - Richard Corbett and Iñigo Mendez de Vigo.


Lorsque Richard a finalement été nommé sénateur par M. Chrétien, il y a 6 ans, je lui ai demandé pourquoi il avait mis tant de temps.

When Richard was finally summoned by Mr. Chrétien to serve in this chamber some six years ago, I asked him what had taken him so long.


Le Conseil s'est déclaré satisfait d'apprendre qu'une visite du Groupe de travail sur la question des disparitions forcées avait été organisée pour le mois de juin 2003 et que l'on s'efforce d'organiser des visites, dans le courant de l'année, des rapporteurs spéciaux sur la liberté d'expression et la violence contre les femmes, à condition, dans ce dernier cas, qu'un nouveau rapporteur soit nommé.

The Council noted with satisfaction that a visit by the Working Group on Enforced Disappearances has been arranged for June 2003 and that efforts are being made to arrange visits later this year by the Special Rapporteurs on Freedom of Expression and on Violence against Women, provided, in the case of the latter, that a new Rapporteur is appointed.


Nous avons également exprimé notre préoccupation devant son peu d'empressement à coopérer avec la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, et notamment avec le rapporteur spécial que celle-ci avait nommé.

We have also expressed our concern about Cuba's unwillingness to co-operate with the United Nations human rights system, in particular the special rapporteur appointed by the UN commission on human rights.


w