Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait nommé françois zimeray rapporteur » (Français → Anglais) :

Au cours de sa réunion du 25 janvier 2001, la commission juridique et du marché intérieur avait nommé François Zimeray rapporteur.

The Committee on Legal Affairs and the Internal Market had appointed François Zimeray rapporteur at its meeting of 25 January 2001.


Au cours de sa réunion du 6 novembre 2003, la commission a nommé François Zimeray rapporteur.

The committee appointed François Zimeray rapporteur at its meeting of 6 November 2003.


Au cours de sa réunion du 10 septembre 2002, la commission a nommé François Zimeray rapporteur.

The committee appointed François Zimeray rapporteur at its meeting of 10 September 2002.


Étaient présents au moment du vote Willi Rothley, président f.f., Ioannis Koukiadis et Bill Miller, vice-présidents, François Zimeray, rapporteur, Ulla Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Francesco Fiori (suppléant Janelly Fourtou, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega et Stefano Zappalà.

The following were present for the vote: Willi Rothley, acting chairman; Ioannis Koukiadis and Bill Miller, vice-chairmen; François Zimeray, rapporteur; Ulla Maija Aaltonen, Paolo Bartolozzi, Francesco Fiori (for Janelly Fourtou, pursuant to Rule 153(2)), Fiorella Ghilardotti, Malcolm Harbour, Kurt Lechner, Sir Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega and Stefano Zappalà.


Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Ioannis Koukiadis (vice-président), François Zimeray (rapporteur), Paolo Bartolozzi, Bert Doorn, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Marianne L.P. Thyssen, Rainer Wieland, Joachim Wuermeling et Stefano Zappalà.

The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Ioannis Koukiadis, vice-chairman; François Zimeray, rapporteur; Paolo Bartolozzi, Bert Doorn, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega; Marianne L.P. Thyssen, Rainer Wieland, Joachim Wuermeling and Stefano Zappalà.


Le Conseil s'est déclaré satisfait d'apprendre qu'une visite du Groupe de travail sur la question des disparitions forcées avait été organisée pour le mois de juin 2003 et que l'on s'efforce d'organiser des visites, dans le courant de l'année, des rapporteurs spéciaux sur la liberté d'expression et la violence contre les femmes, à condition, dans ce dernier cas, qu'un nouveau rapporteur soit nommé.

The Council noted with satisfaction that a visit by the Working Group on Enforced Disappearances has been arranged for June 2003 and that efforts are being made to arrange visits later this year by the Special Rapporteurs on Freedom of Expression and on Violence against Women, provided, in the case of the latter, that a new Rapporteur is appointed.


Nous avons également exprimé notre préoccupation devant son peu d'empressement à coopérer avec la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, et notamment avec le rapporteur spécial que celle-ci avait nommé.

We have also expressed our concern about Cuba's unwillingness to co-operate with the United Nations human rights system, in particular the special rapporteur appointed by the UN commission on human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait nommé françois zimeray rapporteur ->

Date index: 2021-08-03
w