Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait déjà approuvé 102 millions " (Frans → Engels) :

La Chambre avait déjà approuvé 102 millions de dollars, 312 millions de dollars, et il reste 316 millions de dollars à approuver.

We've already voted in the House for $102 million, $312 million, and there's $316 million left.


À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés ...[+++]

By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.


La Commission avait déjà approuvé une aide au sauvetage de 2,9 millions € en faveur de cette entreprise en septembre 2005.

The Commission already approved €2.9 million of rescue aid for HCM in September 2005.


La déclaration du Conseil du 13 juillet 2005 suite aux attentats de Londres avait déjà invité l'Union à « approuver un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient des associations caritatives ».

The Declaration of the Council of 13 July 2005 following the London bombings had already asked the Union to "agree a Code of Conduct to prevent the misuse of charities by terrorists".


La Commission, qui avait déjà approuvé en 2002 une partie de ce régime (1,4 Million d'euros), a par contre refusé une partie d'environ 50.000 d'euros qui allait au-delà de la période visée dans la communication de la Commission.

The Commission, which had already approved part of this scheme in 2002 (€1.4 million) on the other hand refused a part amounting to €50 000 which went beyond the period covered by the Commission communication.


La déclaration du Conseil du 13 juillet 2005 suite aux attentats de Londres avait déjà invité l'Union à « approuver un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient des associations caritatives ».

The Declaration of the Council of 13 July 2005 following the London bombings had already asked the Union to "agree a Code of Conduct to prevent the misuse of charities by terrorists".


La déclaration du Conseil du 13 juillet 2005 suite aux attentats de Londres avait déjà invité l'Union à « approuver un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient des associations caritatives ».

The Declaration of the Council of 13 July 2005 following the London bombings had already asked the Union to "agree a Code of Conduct to prevent the misuse of charities by terrorists".


Sur les 88,5 millions d'euros déjà approuvés, 82 millions consistent essentiellement en aide alimentaire et 6,5 millions sont destinés à l'aide humanitaire tandis que les 60 millions restants devraient être programmés et approuvés en septembre.

Of the €88.5 million already approved. €82 million is made up mainly of food aid and €6.5 million is in the form of humanitarian aid. The remaining €60 million is due to be programmed and approved in September.


Le 18 février 1998, la Commission avait déjà approuvé la première tranche d'aide destinée à fournir aux producteurs de viande bovine une compensation pour les pertes de revenus dues aux réévaluations sensibles de la livre sterling intervenues en 1997, à concurrence d'un montant total de 72,5 millions de livres, soit quelque 95 millions d'Ecus.

On 18 February 1998, the Commission had already approved the first tranche in assistance to compensate beef producers for income losses due to appreciable revaluations of the pound sterling which occurred in 1997 for an overall amount of £ 72.5 million (about ECU 95 million).


Lors des première et deuxième réunions, les représentants nationaux ont examiné et finalement approuvé une charte de coopération (qui avait déjà fait l'objet de la réunion d'experts au cours de la phase préparatoire).

At the first and second meetings, the national representatives discussed and eventually agreed upon a co-operation charter (which had already been the subject of the meeting of experts in the preparatory phase).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait déjà approuvé 102 millions ->

Date index: 2024-08-23
w