Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait donc tort » (Français → Anglais) :

L’arrêt du Tribunal est erroné en ce que: i) il contredit des décisions antérieures rendues sur la même question (T-332/06 et C-194/09 P); ii) en faisant application de l’article 107, paragraphe 1, TFUE, il confond deux critères, qui sont tous deux nécessaires pour qu’il y ait une aide, en faisant découler l’existence d’un avantage pour Alcoa de la simple constatation du caractère étatique des ressources qui ont été employées; iii) il est dépourvu d’une motivation appropriée dès lors qu’il n’a pas relevé que la Commission avait présumé à tort que la mesure procurait un avantage à Alcoa et n’avait ...[+++]

The General Court erred in its judgment in so far as (i) it was inconsistent with previous judgments handed down on the same question (T-332/06 and C-194/09 P); (ii) when applying Article 107(1) TFEU, it confused two criteria, both necessary to prove the existence of aid, inferring that an advantage was conferred on Alcoa from the mere finding that the resources used were of State origin; (iii) it failed to provide an adequate statement of reasons in so far as it failed to observe that the Commission had erred in assuming that Alcoa ...[+++]


S'il y avait encore près de 80 amendements à proposer à l'étape du rapport à la Chambre, le ministre a donc tort de dire que la Loi électorale a été amélioré.

If close to 80 amendments were being proposed at report stage, then the minister must be wrong when he says that the elections act has been improved.


Aussi, monsieur le président, le témoin avait peut-être tort de donner à entendre que ces formules sont gravées dans la pierre, sont immuables dans le Code criminel, et que donc Mme Boivin avait tort de modifier notre version française de façon à l'aligner sur la référence en langue anglaise à l'article 153.1 du Code criminel.

As such, Mr. Chairman, the witness may have been incorrect in implying to the committee that such phrases are set in stone, that they are frozen in the Criminal Code, and that therefore Madam Boivin was incorrect to suggest that we change the French to accommodate the reference in English to section 153.1 of the Criminal Code.


Le Tribunal a, ensuite, jugé, aux points 50 de ces arrêts, que c’était donc à tort que Freixenet soutenait que la chambre de recours avait méconnu cette disposition en ne l’invitant pas à présenter ses observations sur des faits notoires qu’elle ne pouvait ignorer et qui constituaient la position finale de l’OHMI ou sur lesdites illustrations des bouteilles.

The Court then held, at paragraph 50 of the judgments, that Freixenet was therefore wrong in claiming that the Board of Appeal had failed to comply with that provision by not inviting it to present its observations on well-known facts of which it could not have been unaware and which constituted the final position of OHIM or on the illustrations of the bottles.


Après communication des conclusions définitives, plusieurs parties intéressées ont contesté ces conclusions et ont souligné qu’il avait été conclu à tort, au niveau de l’enquête initiale déjà, que les pièces faites de fonte grise et celles faites de fonte ductile partageaient les mêmes caractéristiques et qu’elles devaient donc être considérées comme un seul et unique produit aux fins de l’enquête.

After final disclosure, several interested parties contested these findings and stressed that already in the original investigation, it was erroneously concluded that castings made of grey and of ductile cast iron share the same characteristics and should be regarded as one single product for the purpose of the investigation.


Dans sa réponse, le ministre a dit qu'il avait personnellement eu l'occasion d'examiner le marché accordé sans appel d'offres en cause et il a ajouté qu'il n'y avait pas eu en fait de vidéaste, pas de vidéo et donc pas de frais. Il avait trois fois tort.

In the minister's response, he stated that he personally had a chance to look at the particular instance of an untendered contract and went on to state that in fact there was no videographer, that in fact there was no video and that in fact there was no cost, when in fact he was wrong on all three accounts.


C'était extrêmement douloureux, mais il y avait le sentiment de comprendre une certaine évolution, considérée à tort ou à raison comme nécessaire, et donc on se sentait déclassé mais d'une histoire dont on comprenait à peu près le sens.

It was extremely painful, but there was the feeling of understanding that a change was taking place, which rightly or wrongly was seen as necessary, so people felt abandoned but understood more or less why it had happened.


Le premier ministre avait donc tort lorsqu'il a dit hier, à la Chambre: « .le ministre n'a enfreint aucune des règles et directives que nous avons données».

The Prime Minister was therefore clearly wrong when he said in the House yesterday that ``the minister has contravened none of our rules or directives''.


On avait donc tort de dire que les courants d'assurance-chômage étaient la cause des conditions décrites ci-dessus.

Therefore, there's no logical justification to blame the patterns of unemployment insurance for the above conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait donc tort ->

Date index: 2021-02-07
w