Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait des proportions légèrement différentes » (Français → Anglais) :

Il a aussi été convenu que les recherchistes prépareraient un document de fond sur la productivité car il y a eu une discussion quant à la définition de ce terme. Chacun avait une définition légèrement différente.

And it was agreed that the researchers would prepare a productivity research paper, because there was some discussion about what productivity was and everyone was defining it slightly differently.


3. constate que, selon l'Agence, les conventions de subventions gérées par l'Agence au titre du 6 programme cadre étaient un héritage de l'entité qui l'avait précédée, à savoir l'entreprise commune Galileo, et cette entreprise commune et l'Agence spatiale européenne avaient établi des règles pour le 6 programme cadre qui étaient légèrement différentes de celles de la Commission;

3. Acknowledges from the Agency that the grant agreements managed by the Agency for FP6 had been inherited from the predecessor of the Agency, the Galileo Joint Undertaking (GJU), and that the GJU and the European Space Agency had established their FP6 rules slightly different from Commission rules;


3. constate que, selon l'Agence, les conventions de subventions gérées par l'Agence au titre du 6programme cadre étaient un héritage de l'entité qui l'avait précédée, à savoir l'entreprise commune Galileo, et cette entreprise commune et l'Agence spatiale européenne avaient établi des règles pour le 6 programme cadre qui étaient légèrement différentes de celles de la Commission;

3. Acknowledges from the Agency that the grant agreements managed by the Agency for FP6 had been inherited from the predecessor of the Agency, the Galileo Joint Undertaking (GJU), and that the GJU and the European Space Agency had established their FP6 rules slightly different from Commission rules;


J’aurais voulu que la Commission nous communique ces informations plus tôt dans la procédure, car, à ce moment-là, sachant que cette directive n’avait pas encore été transposée dans dix États membres, notre débat sur cette question aurait pu prendre une tournure légèrement différente.

I wish the Commission had supplied us with this information earlier on in these proceedings, for then, I believe, the fact that this directive had not even been transposed in ten Member States might well have caused our debate on this subject to take a slightly different course.


L'UE avait nommé un représentant spécial, Mme Kinnock, membre du Parlement européen, et un Chef de mission d'observation des élections, M. l'Ambassadeur Sven Linder, qui ont présenté deux évaluations aux conclusions légèrement différentes.

The EU appointed a Special Representative: (Mrs Kinnock, Member of the European Parliament) and a Chief Election Observer (Ambassador Sven Linder) who made two assessments which had some nuanced differences.


L'UE avait nommé un représentant spécial, Mme Kinnock, membre du Parlement européen, et un Chef de mission d'observation des élections, M. l'Ambassadeur Sven Linder, qui ont présenté deux évaluations aux conclusions légèrement différentes.

The EU appointed a Special Representative: (Mrs Kinnock, Member of the European Parliament) and a Chief Election Observer (Ambassador Sven Linder) who made two assessments which had some nuanced differences.


Cette réglementation avait pour effet que le pain légalement commercialisé dans un autre Etat membre, mais dont la composition était légèrement différente de celle admise par la loi italienne, ne pouvait pas être vendu en Italie.

These rules had the effect of preventing bread lawfully marketed in another Member State but with a slightly different composition to that permitted under Italian law from being sold in Italy.


Bien que copiant la salle des débats de la Chambre britannique, la première salle des débats à avoir été aménagée dans l’édifice du Centre avait des proportions légèrement différentes, c’est-à-dire qu’elle était plus large que profonde.

Although modelled on the British House, the first Centre Block Chamber had slightly different proportions, with more width than depth.


Ils étaient habituellement construits en groupes de quatre à six, et chaque groupe avait des capacités légèrement différentes.

We tended to build them in groups of four to six, with each batch of ships having slightly different capabilities.


À l'heure actuelle, il s'écoule près de deux ans avant qu'une plainte soit entendue, ce qui est l'une des raisons pour lesquelles l'Alliance avait une opinion légèrement différente et estimait que nous n'étions pas allés assez loin dans ce rapport.

Currently, it is almost two years before a complaint can be heard, which was one of the reasons that the Alliance had a slightly different opinion and felt that we did not go far enough in this report.


w