Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait des nausées pendant environ " (Frans → Engels) :

Soit il vomissait, soit il avait des nausées pendant environ huit heures.

He would vomit for about eight hours or have the dry heaves for eight hours.


M. Patterson : J'ai dispensé pendant de nombreuses années à l'Université Carleton un cours sur le changement climatique qui avait fini par attirer environ 800 étudiants, à mon grand désarroi, avant que je réussisse à m'en échapper pendant un petit moment.

Mr. Patterson: For many years I have taught a climate change course at Carleton University, which, much to my chagrin, grew up to about 800 students before I escaped from it for a little while.


Il a coûté environ 2 milliards de dollars pendant les quelques années qui ont suivi sa création, et le ministre de la Justice d'alors avait dit à la Chambre que, par la suite, le coût serait d'environ 300 000 $ ou 400 000 $, si je me souviens bien.

It cost about $2 billion in the first few years after it was implemented and after the then minister of justice told us in the House that it would cost, and I believe the number he used was about $300,000 or $400,000.


La période de référence est celle pendant laquelle la personne interrogée avait environ 14 ans.

The reference period shall be when the interviewee was around 14 years old.


Si chaque député avait regardé cela pendant environ 45 secondes, nous n'aurions pas perdu une journée de débat ici.

If every member of Parliament watched this for about 45 seconds, we would not have wasted a day of debate here.


- (EN) Monsieur le Président, je me demande si le Parlement et la Commission seraient aussi désireux d’applaudir la commissaire à la concurrence Mme Kroes s’ils savaient qu’elle a été, pendant environ 13 ans, membre du conseil de surveillance de Ballast Nedam qui avait été mis en place pour protéger le bien-être social des employés.

– Mr President, I wonder if Parliament and the Commission would be so keen to applaud the Competition Commissioner Mrs Kroes if they knew that for some 13 years she was a member of Ballast Nedam’s welfare council, which was set up to protect employee welfare.


Les dernières données disponibles concernant le revenu dans les États membres, même si elles n'englobent pas toute la complexité et la multiplicité des dimensions de la pauvreté et de l’exclusion sociale, montrent qu’en 1997 environ 18 % de la population de l’Union européenne, soit plus de 60 millions de personnes, appartenait à des ménages dont le revenu était inférieur de 60 % à la moyenne du revenu national, et qu'environ la moitié de ces 60 millions de personnes avait vécu sous ...[+++]

Although the latest available data on incomes in the Member States does not capture the whole complexity and multi-faceted nature of the scale of poverty and social exclusion, it does show that in 1997, around 18% of the population of European Union, in other words, more than 60 million people, lived in homes in which the income was less than 60% of the average national income and that around half of these 60 million people had lived below the relative poverty threshold for three consecutive years.


J'ai dit que, pendant mon mandat, le nombre de personnes s'était chiffré à 35 700 environ et que l'année précédente, il y en avait environ 3 000 de moins et qu'en 2001, il y en avait environ 10 000 de moins.

I had said that during my time, the numbers had gone up to land at 35,700 and whatever, and the previous year it was about 3,000 less, and in the 2001 it was actually about 10,000 less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait des nausées pendant environ ->

Date index: 2023-12-22
w