Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient donc donné » (Français → Anglais) :

Donc, c'est en vertu de cet article que les droits constitutionnels avaient été donnés aux différentes communautés religieuses, aux différentes confessions de Terre-Neuve, ce qui leur a permis de gérer leur système scolaire.

It accords constitutional rights to various religious communities in Newfoundland, which enabled them to manage their school system.


La Commission a conclu que ces interventions ne constituaient pas des aides d’État étant donné qu'elles avaient été effectuées aux conditions du marché et qu'elles n'avaient donc pas procuré d'avantage indu à SAS.

The Commission concluded that these measures involved no state aid because they were carried out on market conditions and therefore provided no undue advantage to SAS.


Lorsque le gouvernement conservateur a annoncé, l'année dernière, que ce serait dorénavant imposé, les cours en bourse des fiducies de revenu ont chuté, causant des pertes s'élevant à des milliards de dollars en capitalisation boursière, et ce, à cause de ce festival des irresponsabilités: l'irresponsabilité des libéraux qui n'ont jamais agi dans le dossier et qui, encore aujourd'hui, demandent qu'on garde cet abri fiscal; et l'irresponsabilité des conservateurs qui, bien qu'ils aient agi, avaient promis de ne pas le faire et avaient donc donné faussement confiance aux investisseurs.

When the Conservative government announced last year that income trusts would henceforth be taxed, trust stock prices plummeted, causing losses in the billions of dollars in market capitalization all because of this field day of irresponsibility: the irresponsibility of the Liberals, who never did anything about income trusts and are still today calling for this tax shelter to be maintained; and the irresponsibility of the Conservatives, who did in fact do something about it, but promised they would not, thereby giving investors false confidence.


Il s’agit clairement d’un élément spécifique à la méthode de l’UE, et il donne donc au Parlement et à la Cour de justice un rôle de premier plan qu’ils n’avaient pas auparavant.

It is clearly particular to the EU method and therefore gives Parliament and the Court of Justice leading roles that they did not have before.


Tous les traités antérieurs avaient été des traités de l’Union européenne à 15 membres, et je tiens donc à souligner l’importance politique du traité de Lisbonne, qui donne un nouveau départ à l’UE-27.

Until now all treaties have been treaties of the EU-15 and I would therefore like to underline the political message of the Treaty of Lisbon, which puts the EU-27 on the starting line so that in future we will finally stop dividing the EU into old and new Member States.


La différence entre 0% et 3% donne aux États membres une réserve de 250 milliards d’euros pour gérer les difficultés causées par le cycle économique, la gestion des crises internationales et des catastrophes naturelles, le problème est donc que l’Allemagne et la France n’avaient déjà plus aucune marge de manœuvre lorsque la situation a commencé à se dégrader.

The difference between 0% and 3% gives the Member States EUR 250 billion in reserve to deal with difficulties caused by the economic cycle, the management of international crises and natural disasters, so the problem is in fact that Germany and France already had no room for manoeuvre left when things started to get difficult.


Il est donc d'autant plus préoccupant que, après les signes d'espoir, après les élections municipales de l'année passée, la situation se soit considérablement détériorée. Les élections municipales de l'année dernière avaient donné une base pour, du moins dans les grandes lignes, inscrire les approches d'un développement démocratique qui ne peut que croître depuis le bas - les communes. Et ce développement s'accroît dans de nombreuses communes, ce qui est réjouissant.

What is even more disturbing is that the current deterioration in the situation follows signs of hope in the shape of last year's local elections, which provided a firm basis, at least in the most general terms, for the beginnings of democracy, which can be established only from the ground upwards, that is, out of local communities, in many of which – fortunately enough – it is actually growing.


S'agissant, en l'espèce, des normes de fabrication d'appareils et de cassettes selon le système VCR, il en résulte que les entreprises participantes s'engagent à ne fabriquer et distribuer que des cassettes et des appareils appliquant ce système donné en licence par Philips. Pendant la durée de leur engagement, ces entreprises n'avaient donc pas la possibilité de se mettre à fabriquer ou distribuer d'autres systèmes à vidéocassettes (par exemple le système U-MATIC de Sony).

As these standards were for the manufacture of VCR equipment, the parties were obliged to manufacture and distribute only cassettes and recorders conforming to the VCR system licensed by Philips. They were prohibited from changing to manufacturing and distributing other video cassette systems, Sony's U-MATIC for example, as long as these obligations continued.


Donc, on a fait des efforts pour tenir compte des conseils qui nous avaient été donnés ou des conclusions du vérificateur général et d'autres personnes qui avaient examiné les programmes de plus près.

Efforts are being made to take into account the advice that we have received or the conclusions drawn by the Auditor General and by others who have examined the programs more closely.


J'ai dirigé des gens vers la ligne d'aide téléphonique pour les agriculteurs, étant donné que je ne suis pas infirmière psychiatrique ou rien du genre, mais je me suis rendu compte que ces gens avaient besoin d'aide, je leur ai donc donné le numéro.

I have referred people to the farm stress line, since I am not a psychiatric nurse or anything like that, but I realized that help was needed so I gave them the number.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient donc donné ->

Date index: 2022-09-18
w