Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient demandés tandis " (Frans → Engels) :

Cet exposé a également mis en lumière le fait que les PME allemandes avaient reçu à la fin de l'année près de 90 % des financements qu'elles avaient demandés, tandis que les PME grecques n'avaient reçu qu'environ 25 % du montant demandé.

The presentation also highlighted that German SMEs in the end of last year received almost 90% of the financing that they requested while Greek SMEs only received about 25%.


Au total, environ un tiers des PME interrogées n’ont pas pu obtenir la totalité des prêts bancaires qu’elles avaient prévus pour l’année 2013: 13 % des entreprises concernées ont vu leur demande de prêt rejetée, tandis que 16 % d’entre elles ont obtenu moins que ce qu’elles avaient demandé.

In total about one third of the SMEs surveyed did not manage to get the full bank loan financing they had planned for during 2013. 13% of their loan applications were rejected and 16% of companies received less than they applied for.


En 1994, nous avions demandé pourquoi le gouvernement ne voulait pas se départir de sa société pétrolière nationale tandis que le secteur était vigoureux et récupérer ainsi une partie des milliards de dollars de fonds publics qui avaient servi à créer Petro-Canada.

In 1994 we questioned why the government would not sell off its national oil company while the industry was strong to recoup some of the billions of taxpayer dollars that were used to create Petro-Canada in the first place.


En 1994, j'avais demandé pourquoi le gouvernement ne voulait pas se départir de sa société pétrolière nationale tandis que le secteur était vigoureux et récupérer ainsi une partie des milliards de dollars de fonds publics qui avaient servi à créer Petro-Canada.

Back in 1994 I questioned the government why it would not sell off its national oil company while the industry was strong in order to recoup some of the billions of taxpayer dollars that were used to create Petro-Canada in the first place.


32. est très vivement préoccupé par le nombre de suicides parmi les jeunes victimes d'homophobie; rappelle les conclusions de l'enquête européenne de la FRA sur les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT), qui indiquent que 26 % de l'ensemble des personnes interrogées avaient fait l'objet de violences ou de menaces à leur domicile ou ailleurs, un chiffre qui grimpe jusqu'à 35 % pour l'ensemble des personnes interrogées transgenres, tandis que 19 % des personnes interrogées ont déclaré avoir eu le sentiment d'êtr ...[+++]

32. Is extremely concerned about the number of suicides among young people who are the victims of homophobia; recalls the findings of the FRA‘s EU LGBT survey which showed that 26 % of all respondents had been attacked or threatened with violence at home or elsewhere, a figure which rises to 35 % among all transgender respondents, while 19 % of respondents felt discriminated against at work or when looking for a job, despite legal protection under EU law; calls on the Commission, therefore, to use these findings as a basis for a com ...[+++]


22. reconnaît que le SAI a évalué la mise en œuvre du plan pluriannuel du Collège (PP) 2010-2014, suite à une demande de l’autorité de décharge; note qu’à la fin septembre 2010, 19 objectifs sur 44 avaient été atteints, 18 étaient dans les délais prévus pour être atteints et 7 devaient encore démarrer; note par ailleurs le fait que, à la fin du mois de septembre 2010, 19 des 44 étapes avaient été menées à bien tandis que 18 étaient sur ...[+++]

22. Acknowledges that the IAS assessed the implementation of the College's Multi-annual Plan (MAP) 2010-2014 as was requested by the discharge authority; notes that by the end of September 2010, 19 of the 44 milestones had been completed whereas 18 milestones were on track with regard to the planned timetable and another 7 still await the initial start of implementation;


3. rappelle que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge au Parlement pour l'exercice 2008, il déplore le nombre élevé (88 sur 452) et la proportion significative des actions restant en suspens à la suite de l'audit du dispositif de contrôle interne conduit par l'auditeur interne; prend acte avec satisfaction des réponses du secrétaire général au questionnaire sur la décharge, selon lesquelles, de l'avis des directeurs généraux, des progrès considérables sont intervenus dans la mise en œuvre des mesures qu'ils avaient adoptées: à la fin de 2010, ils estimaient que 51 actions avaient été pleinement mises en œuvre (parmi lesquell ...[+++]

3. Recalls that, in its resolution of 5 May 2010 , on discharge to Parliament for the financial year 2008, Parliament deplores the great number (88 out of 452) and significant proportion of outstanding actions in respect of the audit carried out by the Internal Auditor on the internal control framework; notes with satisfaction the replies by the Secretary-General to the discharge questionnaire according to which, in the opinion of the Directors General, considerable progress took place in the implementation of the action items adopte ...[+++]


2. rappelle que, dans sa résolution du 5 mai 2010 sur la décharge au Parlement pour l'exercice 2008, il déplore le nombre élevé (88 sur 452) et la proportion significative des actions restant en suspens à la suite de l'audit du dispositif de contrôle interne conduit par l'auditeur interne; prend acte avec satisfaction des réponses du Secrétaire général au questionnaire sur la décharge, selon lesquelles, de l'avis des directeurs généraux, des progrès considérables sont intervenus dans la mise en œuvre des mesures qu'ils avaient adoptées: à la fin de 2010, ils estimaient que 51 actions avaient été pleinement mises en œuvre (parmi lesquell ...[+++]

2. Recalls that, in its resolution of 5 May 2010, on discharge to Parliament for the financial year 2008, Parliament deplores the great number (88 out of 452) and significant proportion of outstanding actions in respect of the audit carried out by the Internal Auditor on the internal control framework; notes with satisfaction the replies by the Secretary-General to the discharge questionnaire according to which, in the opinion of the Directors General, considerable progress took place in the implementation of the action items adopted ...[+++]


Je lui a demandé de nous aider à établir notre clinique, parce que les Américains avaient eu le Vietnam tandis que nous n'avions pas participé à des opérations vraiment importantes, excepté un peu au Congo, un peu à Chypre, depuis la Corée.

I asked him to help us build ours, because they'd had Vietnam and we'd had nothing of real significance except a bit of Congo, a bit of Cyprus, since Korea.


Les fonctionnaires du Secrétariat du troisième âge évaluaient ces demandes et il y avait toujours des groupes qui avaient déjà reçu des fonds, mais dont les demandes étaient rejetées tandis que de nouveaux groupes obtenaient des fonds.

The officials at the seniors secretariat would evaluate them. There were always people who had received funds in the past that were deemed to be ineligible, and new groups were given funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient demandés tandis ->

Date index: 2023-03-30
w