Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels nous sommes tous familiarisés sera présentée » (Français → Anglais) :

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur Antonione, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est clair que nos débats suivent le cycle émotionnel de la Conférence intergouvernementale, de sorte qu’à l’heure actuelle, nous vivons essentiellement dans une espèce de climat d’attente et que notre attention est totalement tournée vers la réunion ministérielle qui se déroulera à Naples les 28 et 29 novembre prochains et au cours de laquelle une proposition visant à aplanir les difficultés et les points de divergence et de controverse auxquels nous sommes tous familiarisés sera présentée.

– (PT) Mr President, Mr Antonione, Commissioner, ladies and gentlemen, these debates of ours, of course, follow the emotional cycle of the ICG itself and what we are experiencing now, therefore, is basically a feeling of expectation, and our attention is fully focused on the ministerial meeting that will take place in Naples on 28 and 29 November, where a proposal to overcome the difficulties and the points of difference and controversy with which we are all familiar will be presented.


J’espère maintenant que la redistribution des ressources disponibles visant à améliorer leur attribution sera menée à bien, afin de remédier aux effets de la crise internationale auxquels nous sommes tous confrontés dans nos vies quotidiennes.

I hope now that the redistribution of available resources aimed at optimising their allocation is carried through to the end, in order to counter the effects of the international crisis that we are all experiencing in our daily lives.


J'espère que, comme toutes personnes de bonne volonté, nous sommes capables de voir les forces et les qualités de nos concitoyens et qu'en nous inspirant des meilleures idées et des meilleures ressources présentées ce soir et demain dans le cadre de l'étude du traité, nous parviendrons à une entente définitive avec les Nisga'as qui sera dans l'intérêt de nous tous, habitant ...[+++]

Hopefully as good people we can look to the strength and the goodness in all people and with that, with the development of the best ideas and the best resources, tonight and tomorrow as we look at this treaty we can come to a definite arrangement with the Nisga'a people which will be in the best interests of all of us as great Canadians.


Nous sommes tous d’accord pour dire que l’UE doit disposer d’une main-d’œuvre hautement qualifiée capable de relever les défis auxquels elle est confrontée et auxquels elle sera confrontée à l’avenir, afin de créer une économie plus compétitive et durable.

We all agree that the EU must have a highly qualified labour force capable of tackling the challenges it is facing now and in the future, in order to create a more competitive and sustainable economy.


Nous sommes tous d'accord pour dire que la mobilité durable sera l'un des principaux défis auxquels nous devrons faire face dans les années à venir.

We all agree that sustainable mobility will be one of the key challenges that we will have to tackle in the years to come.


Il semble que le Parlement adoptera cette motion dans environ une semaine, et ce sera une bonne chose. Néanmoins, il nous incombera alors à tous, et je suis certaine que le Bloc québécois prendra la direction du mouvement pour exiger que le gouvernement prenne ses responsabilités, de veiller à ce que la motion ne soit pas rejetée et que la mesure législative envisagée dans la motion dont nous sommes aujourd'hui saisis soit effect ...[+++]

It appears that this motion will be passed by Parliament a week or so from now, and that will be good, but certainly, it will then be the responsibility of all of us, and I am sure the Bloc Québécois will take the lead in ensuring that the government is then held responsible, to ensure that the motion is not lost and that indeed the legislation that is contemplated in the motion before us today does in fact come back to the House.


Je sais que vous avez vos officiels du ministère de la Justice, mais avez-vous consulté vos spécialistes dans les domaines de la Constitution et de la Charte pour vérifier si ce projet de loi allait passer les tests auxquels, nous en sommes tous conscients, il sera inévitablement soumis?

I know you have your officials from the Department of Justice, but did you consult with your experts on the Constitution and the Charter to determine whether the bill would pass the tests we all know it will inevitably be subject to?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels nous sommes tous familiarisés sera présentée ->

Date index: 2025-08-24
w