Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels nos concitoyens doivent aujourd » (Français → Anglais) :

C'est une journée de sensibilisation sur certaines difficultés auxquelles nos concitoyens doivent faire face à cause d'un trouble dont ils souffrent.

This day is for learning: learning about certain challenges that our fellow citizens face because of a disorder they suffer from.


Mais ce sont aussi des questions d’intérêt commun, auxquelles tous les États membres doivent apporter une réponse devenue aujourd’hui urgente.

But these are also urgent issues of common interest to which all the Member States need to respond.


M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madame la Présidente, pour permettre au ministre des Affaires intergouvernementales de sortir de son obsession constitutionnelle et de constater qu'à l'extérieur de la Colline parlementaire il y a de véritables réalités auxquelles nos concitoyens nous demandent de s'attaquer, je demande le consentement unanime pour déposer un document qui va drôlement l'inspirer sur les vrais problèmes.

Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madam Speaker, to allow the Minister of Intergovernmental Affairs to come out of his constitutional obsession and see that, outside Parliament Hill, there are realities our citizens are asking us to confront, I ask for the unanimous consent to table a document that will greatly inspire him about the real problems.


Aujourd'hui, le Parlement européen a adopté le règlement proposé par la Commission en vue de réduire les coûts et formalités auxquels font face les citoyens qui doivent présenter un document public dans un autre pays de l’UE.

Today the European Parliament has adopted the regulation, proposed by the Commission, to cut costs and formalities for citizens who need to present a public document in another EU country.


Un tel programme de travail - un programme de prospérité, de solidarité et de sécurité - devra s’attaquer aux problèmes auxquels nos concitoyens doivent aujourd’hui faire face:

Such an agenda – an agenda of prosperity, solidarity and security - must deal with the most pressing challenges for our peoples today:


Bien sûr, les outils de cohésion, et surtout les fonds, doivent constituer une vraie plus-value de l’Europe pour nos concitoyens mais, aujourd’hui, ils doivent, dans le cadre de la crise profonde qui frappe l’Europe, pouvoir être plus réactifs, plus adaptés aux réalités urbaines notamment.

It goes without saying that cohesion tools, and above all the funds, must represent real European added value for our fellow citizens, but today, in the context of the severe crisis hitting Europe, they must be more responsive and more adapted to urban situations in particular.


Nos concitoyens doivent avoir confiance dans une Europe qui, comme chacun sait, n’a pas seulement besoin d’une politique étrangère commune, mais aussi - et de façon urgente - d’une politique économique revitalisée, qui pêche aujourd’hui honteusement sur les deux aspects qui sous-tendent l’existence même de l’Union.

Citizens must have confidence in a Europe which, as everyone knows, needs not just a common foreign policy, but also – and urgently – a revitalised economic policy, which today is shamefully lacking in respect of the twin needs of restoring competitiveness and not losing the social entitlements that underpin the very existence of the Union.


Deuxièmement, la législation proposée aujourd’hui contient les exigences essentielles auxquelles les aéronefs doivent satisfaire lorsqu’ils sont exploités dans l’Union européenne, qu’il s’agisse d’appareils de l’Union européenne ou de pays tiers.

Secondly, the legislation proposed today contains the essential requirements that aircraft must observe when operating in the EU, whether they are EU or third country planes.


P. soulignant que, bien que le développement des bibliothèques ait abouti, pour des raisons historiques, à des résultats différents dans chaque pays, les défis auxquels sont confrontées les bibliothèques du fait de l"évolution sociale doivent aujourd"hui être étudiés au niveau européen, et qu"il convient, par une action commune, de garantir à tous les citoyens européens un accès élémentaire à la connaissance et à la culture par l"i ...[+++]

P. whereas, although for historical reasons the development of libraries in different countries has produced different results, challenges facing libraries on account of social developments should now also be considered at European level and an effort should be made to safeguard for all European citizens basic access to knowledge and culture through libraries,


La proposition adoptée aujourd'hui définit les normes essentielles de sécurité auxquelles des machines doivent être conformes pour être commercialisées dans la Communauté.

Today's draft directive lays down the essential safety requirements with which machines must comply in order to be eligible for the internal market.


w