Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels les véhicules devront satisfaire " (Frans → Engels) :

Cette initiative aidera les universités canadiennes non seulement à satisfaire aux normes que d'autres fixent aujourd'hui, mais surtout à élaborer les nouvelles normes auxquelles d'autres devront satisfaire demain.

This initiative will help Canadian universities not only to meet the opportunities and the standards that have been set by others today, but to set new standards that others will have to meet tomorrow.


La proposition contient un cadre cohérent de critères auxquels les véhicules devront satisfaire relativement à des paramètres de réduction des émissions de gaz à effet de serre et à d’autres paramètres liés directement à la pollution et à la santé.

This truly equates to the presentation of a coherent framework of specifications that vehicles will have to meet in relation to both the parameters for reducing greenhouse gas emissions and other parameters directly relating to pollution and health.


Ces règlements énonceront les normes de sécurité et d'émission auxquelles les véhicules devront se conformer. L'objectif est d'assurer un niveau de sécurité et de protection de l'environnement équivalent à celui en vigueur pour tous les véhicules actuellement importés et vendus au Canada.

These regulations will specify the vehicle's safety and emissions standards that will have to be met in order to provide for an equivalent level of safety and environmental protection as currently exists for all vehicles currently imported and sold within Canada.


Il convient donc d'établir les exigences auxquelles les systèmes de climatisation installés dans des véhicules devront satisfaire pour pouvoir être mis sur le marché et d'interdire, à compter d'une certaine date, les systèmes de climatisation conçus pour contenir des gaz à effet de serre fluorés dont le potentiel de réchauffement planétaire est supérieur à 150.

Therefore it is appropriate to lay down the requirements to be fulfilled by air conditioning systems fitted to vehicles in order to be allowed on the market and to prohibit from a certain date air conditioning systems designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150.


Alors que les allégations nutritionnelles du genre "sans matières grasses" ou "sans sucres" doivent répondre aux critères définis dans la proposition de règlement et que, pour certaines denrées alimentaires, la Commission se réserve d'établir des "profils nutritionnels" auxquels ces denrées devront satisfaire pour que des allégations nutritionnelles ou de santé puissent être utilisées dans la publicité les concernant, il est proposé de subordonner l'emploi d'allégations de santé à l'établissement d'une preuve scientifique et à la déli ...[+++]

While nutritional claims such as 'low-fat' or 'sugar-free' must comply with the rules laid down in the proposal for a regulation and while the Commission reserves the right, where certain foods are concerned, to establish so-called nutritional profiles which must be complied with if those foods are to be advertised with nutrition or health claims, under the Commission proposal health claims will be permitted only on the basis of scientific proof and following official authorisation.


Tous les systèmes de protection frontale destinés aux voitures particulières (véhicules M ) jusqu’à 3,5 tonnes et aux véhicules utilitaires légers (véhicules N ) devront satisfaire un certain nombre de tests, notamment en ce qui concerne l’absorption d’énergie, avant de pouvoir être réceptionnés.

All Frontal Protection Systems intended for passenger cars (M vehicles) up to 3.5 tonnes and light duty trucks (N vehicles) will have to satisfy a number of tests including energy absorption, before they can be type-approved.


Les agriculteurs seraient tenus de mettre en jachère une partie des terres arables de leur exploitation, qui serait équivalente à la surface actuellement soumise au gel obligatoire, cette mesure constituant l'une des règles auxquelles les agriculteurs devront satisfaire pour prétendre à des paiements directs.

Farmers would be obliged to put an amount of arable land equivalent to current compulsory set-aside on their holding they have to meet in order to receive direct payments.


"véhicule de fin de série" , tout véhicule faisant partie d'un stock qui ne peut être immatriculé, vendu ou mis en service en raison de l'entrée en vigueur de nouvelles exigences techniques auxquelles il ne peut satisfaire du fait de sa conception;

"end-of-series vehicle" means any vehicle that is part of a stock which cannot be registered or sold or entered into service owing to the entry into force of new technical requirements which, by virtue of its design, it cannot satisfy;


Dès que la directive entrera en vigueur, les nouveaux types de véhicules agricoles et forestiers devront satisfaire aux dispositions techniques harmonisées et les États membres devront renoncer à leurs exigences nationales.

As soon as the directive enters into force, new types of agricultural and forestry vehicles will have to comply with harmonised technical provisions and the Member States’ national requirements will no longer apply.


Les méthodes d'analyse actuellement utilisées ont donc été évaluées dans le cadre d'essais d'aptitude organisés par la Commission en vue de modifier la réglementation en vigueur, en incluant une liste d'exigences techniques minimales auxquelles devront satisfaire tous les laboratoires travaillant dans ce domaine (laboratoires des douanes, ministères, etc.).

Analytical methods currently being applied were therefore assessed during proficiency testing organised by the Commission, with the aim of amending existing regulations with a list of minimal technical requirements to be fulfilled by all EU laboratories engaged in this field (customs labs, ministries, etc).


w