Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquels devra s’atteler » (Français → Anglais) :

Ces questions figureront certainement parmi les domaines de travail les plus importants auxquels devra s’atteler la Commission européenne dans le cadre de son prochain mandat.

These areas will certainly be among the most important areas of work in the coming term of the European Commission.


Ces questions figureront certainement parmi les domaines de travail les plus importants auxquels devra s’atteler la Commission européenne dans le cadre de son prochain mandat.

These areas will certainly be among the most important areas of work in the coming term of the European Commission.


C’est à peu près la même proportion que lorsque nous étions quinze. Il suffit de ce simple chiffre pour saisir l’importance du rapport Böge, dont nous débattons aujourd’hui. Nous parlons ici de l’une des principales entreprises politiques auxquelles l’Union devra s’atteler pour les cinq prochaines années.

This figure alone illustrates why the Böge report we are debating today is one of the Union's basic political ventures for the next five years.


En outre, la Commission présentera, dans le cadre du paquet «élargissement» d’automne, un partenariat d’adhésion révisé, comportant un ensemble de priorités détaillées auxquelles la Turquie devra s’atteler en ce qui concerne les critères politiques.

Furthermore, the Commission will present, as part of the Autumn enlargement package, a revised Accession Partnership, which will include detailed priorities to be addressed by Turkey with regard to the political criteria.


Là où notre rapporteur mérite nos remerciements, c’est pour la manière dont il est allé dans les détails, se penchant sur les tâches - y compris celles liées au budget - auxquelles nous l’UE devra s’atteler au XXIe siècle, sur les matières nécessitant plus de fonds - dans la politique étrangère et de sécurité - et sur les points où les propositions de la Commission sont excessives et où nous pouvons procéder à des coupes.

What our rapporteur deserves a great deal of credit for is the way he has gone into the details, taking a look at the tasks – including those connected with the Budget – that we in the EU will have to get to grips with in the 21st century, at where more resources are needed – in foreign and security policy – and at where the Commission’s proposals are excessive and we can make cutbacks.


Pour ce qui est de l'avenir, la stratégie adoptée récemment en accord avec la République dominicaine pour les cinq prochaines années répond aux défis prioritaires auxquels le pays devra s'atteler et se fonde sur deux secteurs focaux qui eux aussi répondent à l'objectif global de la réduction de la pauvreté: l'éducation fondamentale et l'approvisionnement en eau.

As for the future, the strategy agreed recently with the Dominican Republic for the next five years addresses the priority challenges of the country and is based on two focal sectors that respond also to the global objective of poverty reduction: primary education and water supply.


La Commission présentera en 1996 une analyse plus complète des effets et de l'efficacité du Marché intérieur depuis ses débuts, qui permettra d'affiner et de développer le programme des actions auxquelles elle devra s'atteler demain.

The Commission will in 1996 present a more complete analysis of the impact and effectiveness of the Single Market since its inception, which should provide the basis for fine-tuning and developing tomorrow's agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels devra s’atteler ->

Date index: 2021-02-09
w