Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient " (Frans → Engels) :

Il est bien dommage que le ministre ne soit pas venu avec des hauts fonctionnaires à ce comité, parce que certaines des questions auxquelles nous tentons de répondre maintenant auraient trouvé de meilleures réponses auprès des experts du ministère de la Justice ou du Bureau du procureur général.

It is unfortunate that the minister did not have officials with him when he came before the committee because some of these questions that we are now addressing could have probably been answered with some expertise from the Department of Justice or the Office of the Attorney General.


Comme je pense que le comité veut surtout que je lui parle de la menace devant laquelle nous nous trouvons, je laisserai maintenant de côté les détails du projet de loi afin d'examiner les menaces auxquelles il cherche à répondre.

I thought that the committee might most want to hear from me on the threat we face, so I will now turn from the details of the bill to the threat that it seeks to address.


C'est la raison pour laquelle j'estime que ce ne soit pas une bonne idée que d'essayer de remanier une question très complexe qui a fait l'objet de décisions rendues par des tribunaux; des décisions auxquelles nous tentons de répondre en mettant en place le processus exploratoire, Comparativement au projet de loi C-3 déposé, cet amendement augmentera considérablement le nombre de personnes admissibles au statut d'Indien au Canada.

This is why I think this is the wrong venue in which to be trying to tinker with a very complex issue that courts have ruled on and that we're trying to respond to, and this is why we set up the exploratory process. This amendment would certainly increase significantly those eligible for Indian status in Canada, in comparison with Bill C-3 as tabled.


Nous aimons tous obtenir des renseignements et nous voulons tous faire de notre mieux pour régler les problèmes auxquels notre pays fait face. La question à laquelle nous tentons de répondre aujourd'hui est la suivante: le gouvernement devrait-il forcer les gens, sous peine d'amende ou d'emprisonnement, à répondre aux questions de ce qu'on appelait le long formulaire de ...[+++]

The question we're trying to answer here today is, should the government force people, under threat of fine or jail time, to answer the questions in what was previously the long-form census?


Je sais maintenant que nous allons recevoir des demandes de l’industrie auxquelles la BEI ne sera tout simplement pas en mesure de répondre parce que nous voulons qu’elle agisse sainement et sans créer de bulles, contrairement à ce que d’autres ont fait.

I know now that we will receive requests from industry which the EIB simply will not be able to respond to, because we want it to do business on a sound basis and not to create bubbles, as others have done.


Ils ont tous exprimé les mêmes préoccupations que celles auxquelles nous tentons de répondre dans cette Chambre. Mon bon ami Goldy Hyder est l'ancien chef de cabinet du très honorable Joe Clark et est musulman.

My good friend, Mr. Goldy Hyder, is the Right Honourable Joe Clark's former chief of staff and a Muslim.


Et voilà que, sous la houlette de M. Whitehead, eux aussi semblent comprendre maintenant l’importance qu’il y a à préciser ce que nous attendons de l’Autorité alimentaire européenne et les critères auxquels doit répondre le lieu d’implantation.

Now, headed by Mr Whitehead, they too appear to understand that it is important to establish what we expect of a Food Authority and what kind of criteria we will set for its location.


Enfin, la Commission nous dira - j'espère - ce qu'elle entend faire à ce sujet, maintenant qu'elle tient une base juridique étendue, avec l'article 13 au lieu de l'ancien article 18, qui lui permet de répondre en toute sécurité à d'autres aspects auxquels le rapport fait référence.

Finally, I hope that the Commission will tell us what it is intending to do in this area, now that it has an extended legal basis, which includes Article 13 and ex Article 118. This means that it can certainly cover other aspects mentioned in the report.


Enfin, la Commission nous dira - j'espère - ce qu'elle entend faire à ce sujet, maintenant qu'elle tient une base juridique étendue, avec l'article 13 au lieu de l'ancien article 18, qui lui permet de répondre en toute sécurité à d'autres aspects auxquels le rapport fait référence.

Finally, I hope that the Commission will tell us what it is intending to do in this area, now that it has an extended legal basis, which includes Article 13 and ex Article 118. This means that it can certainly cover other aspects mentioned in the report.


L'objectif de mon groupe n'est pas seulement l'obtention d'une source de financement pour les partis européens, mais il est primordial que nous ayons maintenant l'occasion de déterminer les critères fondamentaux auxquels les partis européens devront répondre.

My Group does not merely intend that we should acquire in this way a funding channel for the European parties, but what is most important is that there will now be the opportunity to define those basic principles on which the European parties can function.


w