Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux problèmes auxquels ce secteur se trouve confronté » (Français → Anglais) :

Le lancement de ces technologies illustre à merveille les deux grands problèmes auxquels le secteur privé est confronté pour commercialiser de nouveaux systèmes.

The introduction of these technologies is a very good example of the two main problems the industry is facing in bringing new systems on the market.


Cette définition reflète à la fois la multiplicité des facteurs qui concourent à la pauvreté et/ou à l’exclusion, la diversité des problèmes auxquels les États membres sont confrontés et les priorités qu’ils ont de ce fait établies.

This definition is at the same time an expression of the multiple factors underlying poverty and/or exclusion, of the diversity of the problems that Member States face and of the priorities they have therefore set out.


5. prie les autorités vénézuéliennes de s'engager dans un dialogue pacifique avec la société vénézuélienne sur les graves problèmes auxquels le pays se trouve confronté, d'appliquer les droits humains fondamentaux, de lever les contraintes imposées aux médias et de permettre que les prochaines élections se déroulent de manière juste et transparente;

5. Urges the Venezuelan authorities to engage in peaceful dialogue with Venezuelan society on the most serious problems facing the country, to uphold basic human rights, to lift the restrictive environment for the media and to allow the forthcoming elections to take place in a fair and transparent manner;


J’espère que la nouvelle politique agricole commune répondra efficacement aux problèmes auxquels ce secteur se trouve confronté: le changement climatique, la stabilisation des prix à la consommation et la garantie des revenus des agriculteurs.

I hope that the new common agricultural policy will respond efficiently to the problems facing this sector: climate change, keeping consumer prices steady and guaranteeing incomes for farmers.


– (EN) Ce rapport met en évidence de nombreux problèmes auxquels l’Afghanistan se trouve confronté.

– This report highlighted many of the problems facing Afghanistan.


Comme l’a dit M. Arlacchi, les problèmes auxquels l’Afghanistan se trouve confronté nous concernent tous d’une certaine façon.

As Mr Arlacchi said, the problems that face Afghanistan in a sense concern all of us.


Il s’agit du premier secteur industriel pour lequel nous avons développé une politique sectorielle et ce, précisément parce que nous avons vu venir à temps les problèmes auxquels ce secteur allait être confronté.

It was the first industrial sector for which we developed a sectoral policy of this nature at all, and the reason for this was precisely the fact that we saw future problems facing this sector in good time.


Dans cette communication, la Commission analyse les progrès accomplis depuis le lancement en 1998 de la stratégie forestière de l'Union européenne (UE), ainsi que les nouveaux problèmes auxquels le secteur se trouve confronté aujourd'hui.

In this communication, the Commission analyses the progress made since the EU forestry strategy was launched in 1998 and the new problems now facing the sector.


Leur déploiement - initialement attendu pour 2002 - est plus lent que prévu et contraste fortement avec les difficultés auxquelles le secteur se trouve confronté.

Their roll-out - initially expected in 2002 - is taking place more slowly than originally planned and the great expectations associated with their introduction contrast starkly with the difficulties facing the sector.


Un autre problème auxquels les États membres sont confrontés concerne les menaces sanitaires transfrontalières, auxquels ils ne peuvent apporter seuls une réponse appropriée car ils ne disposent pas de toutes les ressources, infrastructures et compétences nécessaires.

A further issue is that Member States are faced with cross-border health threats which they cannot properly address on their own, because they do not all have the necessary resources, infrastructures and expertise.


w