Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux pays intermédiaires prospères plutôt " (Frans → Engels) :

Je pense que c'était Madelaine Drohan du Global and Mail qui disait qu'il fallait être réaliste et se comparer aux pays intermédiaires prospères plutôt qu'à la plus grosse économie de la planète—ce qui est ridicule—même si nous avons des défis de taille à relever, comme celui d'être un partenaire commercial de première importance.

It was actually Madelaine Drohan, I think, at the Globe and Mail, who said to be realistic and look at medium-sized successful countries, not at the largest economy in the world—that doesn't make sense—even though we have tremendous challenges such as being a major trading partner.


Les procédures administratives qui doivent actuellement être suivies avant qu'un fonds puisse être commercialisé dans un autre État membre (notamment la vérification détaillée ex ante de la documentation du fonds par l'autorité d'accueil et le délai d'attente de 2 mois maximum - seront allégées. Les échanges de documents et autres se feront d'autorité réglementaire à autorité réglementaire. Des mécanismes de supervision et de coopération seront introduits pour assurer une résolution rapide des problèmes décelés. Les autorités de surveillance du pays d'accueil ...[+++]

The existing administrative procedures that must be satisfied before a fund can be marketed in another Member State – notably detailed ex-ante verification of fund documentation by the host authority and the current 2 month maximum waiting period - will be scaled back. Documentation and other exchanges shall take place on a regulator-to-regulator basis. Supervisory-cooperation mechanisms will be introduced to ensure speedy resolution of identified problems. Host supervisors should focus compliance with local marketing and advertising rules on the intermediaries directly ...[+++]


Le message à faire passer est plutôt que les pays candidats ont la possibilité de construire une société moderne et prospère tout en conservant l'intégrité de leurs paysages et de leurs campagnes.

Rather, the message needs to be passed that the Candidate Countries countries have the chance to construct a modern and prosperous society that maintains unspoilt landscapes and countryside.


Il est clair que c'est le message de l'âge moderne au sujet du commerce: sans règles, on ne permettra pas aux pays de prospérer, particulièrement aux pays plus petits ou désavantagés par rapport à leurs voisins.

That clearly is the message of the modern age vis-à-vis trade, that without rules, you won't allow countries to prosper, particularly countries that are smaller or may have disadvantages not facing other neighbours.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifi ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]


Je vous encourage tous à poser des questions à ceux qui ont contribué à bâtir un pays aussi prospère, ceux qui se sont battus pour préserver les valeurs et les privilèges que nous chérissons aujourd'hui, car nous sommes redevables aux anciens combattants pour tout ce qu'il a de bon dans notre pays.

I encourage all of us to ask questions of those who helped create such a prosperous nation, those who fought to preserve the values and privileges we treasure today, because for all good things in this country, we can thank our veterans.


Nous voulons stimuler le plus possible la création d'emplois dans ces pays et leur donner la chance de prospérer, plutôt que de faire disparaître les emplois ici au Canada.

We want to help every job we can in that country and give them a chance to prosper, rather than knocking off our Canadian jobs.


Les procédures administratives qui doivent actuellement être suivies avant qu'un fonds puisse être commercialisé dans un autre État membre (notamment la vérification détaillée ex ante de la documentation du fonds par l'autorité d'accueil et le délai d'attente de 2 mois maximum - seront allégées. Les échanges de documents et autres se feront d'autorité réglementaire à autorité réglementaire. Des mécanismes de supervision et de coopération seront introduits pour assurer une résolution rapide des problèmes décelés. Les autorités de surveillance du pays d'accueil ...[+++]

The existing administrative procedures that must be satisfied before a fund can be marketed in another Member State – notably detailed ex-ante verification of fund documentation by the host authority and the current 2 month maximum waiting period - will be scaled back. Documentation and other exchanges shall take place on a regulator-to-regulator basis. Supervisory-cooperation mechanisms will be introduced to ensure speedy resolution of identified problems. Host supervisors should focus compliance with local marketing and advertising rules on the intermediaries directly ...[+++]


J'estime que ces projets de loi devraient plutôt être renvoyés au comité des affaires étrangères parce que, de plus en plus, la discussion relative aux conventions fiscales portera sur les pays eux-mêmes plutôt que sur la nature des conventions.

I feel that these bills should go more to the Foreign Affairs Committee than to the Banking Committee because more and more the discussion on tax treaties will be on the countries themselves, rather than on the nature of the treaties.


Le message à faire passer est plutôt que les pays candidats ont la possibilité de construire une société moderne et prospère tout en conservant l'intégrité de leurs paysages et de leurs campagnes.

Rather, the message needs to be passed that the Candidate Countries countries have the chance to construct a modern and prosperous society that maintains unspoilt landscapes and countryside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux pays intermédiaires prospères plutôt ->

Date index: 2023-07-21
w