Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux habitants des régions dont ils ne savent strictement rien " (Frans → Engels) :

Étant donné que, d'un point de vue européen, ces régions sont moins défavorisées que des régions disposant d'un PIB par habitant inférieur à 75 % de la moyenne de l’UE, la portée géographique et l’intensité de l’aide sont toutes deux strictement limitées.

As these regions are less disadvantaged from a European perspective than areas with a GDP per capita below 75% of the EU average, both the geographical scope and the aid intensity are strictly limited.


Je le répète, comme dans le cas du projet de loi C-68, la majorité urbaine se sert de son pouvoir parlementaire pour imposer les valeurs et les solutions urbaines aux habitants des régions dont ils ne savent strictement rien, causant d'autres divisions dans notre pays.

Once again, like Bill C-68, the urban majority flexes its parliamentary might to impose urban values and solutions on people in regions which they know absolutely nothing about, resulting in further divisions within our country.


B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes –, parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la rég ...[+++]

B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty ‐ from 44 % to 33 % in a single decade ‐ and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 mil ...[+++]


Cette affaire revêt une signification particulière pour la Bulgarie, car de grandes quantités de vin sont vendues en Russie sous le label «Tokaji», bien que ces vins n’aient strictement rien à voir avec la région de Tokaj.

This matter also has particular significance from Hungary’s point of view, since large quantities of wine are sold in Russia under the label of ‘Tokaji’ although they have nothing whatsoever to do with the Tokaj region.


J’aimerais vous donner un exemple concernant la Roumanie, pays que je représente. D’après une étude, la moitié des habitants des zones rurales ne savent rien de l’existence des fonds conçus pour eux et seulement un citoyen sur dix sait à quelle institution il ou elle devrait s’adresser pour avoir accès à ces fonds.

I would like to offer an example from Romania, the country I represent: according to a study, half of the rural environment inhabitants know nothing about the existence of the funds designed for them and only one citizen in ten knows which institution he/she should address in order to access the funds.


Permettez-moi de vous dire tout de suite que je pense qu’il est important et approprié que nos frais de voyage soient réels, mais tous les députés savent que cela n’a strictement rien ? voir avec le statut.

Let me say straightaway that I think it important and right that our travel costs should be the real ones, but everyone here in this House knows that that has nothing, nothing whatever, to do with the Statute.


À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’he ...[+++]

If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of ce ...[+++]


Si le revenu par habitant (PIB) dans les nouveaux Länder allemands ne dépasse pas les deux-tiers de la moyenne nationale (70 % contre 108 %), il est un rien inférieur à la moyenne nationale dans les régions frontalières (99 %) de Bavière.

While per capita income (GDP) in the new German Länder only reaches two thirds of the national average (70% vs. 108%), it is just below the national average in the Bavarian border regions (99%).


Si le revenu par habitant (PIB) dans les nouveaux Länder allemands ne dépasse pas les deux-tiers de la moyenne nationale (70 % contre 108 %), il est un rien inférieur à la moyenne nationale dans les régions frontalières (99 %) de Bavière.

While per capita income (GDP) in the new German Länder only reaches two thirds of the national average (70% vs. 108%), it is just below the national average in the Bavarian border regions (99%).


(13) considérant qu'il y a lieu de définir les régions en retard de développement comme celles dont le produit intérieur brut (PIB) par habitant est inférieur à 75 % de la moyenne communautaire; que, en vue d'assurer une concentration effective des interventions, il est nécessaire que la Commission applique ce critère strictement sur des bases stati ...[+++]

(13) Whereas regions whose development is lagging behind should be defined as those whose per capita GDP is less than 75 % of the Community average; whereas, in order to ensure an effective concentration of assistance, the Commission should apply this criterion strictly, using objective statistical data; whereas the outermost regions and areas with a very low population density covered by Objective 6 as set out in Protocol 6 atta ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux habitants des régions dont ils ne savent strictement rien ->

Date index: 2025-05-30
w