Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux drogues dans des cellules qui seraient mieux utilisées " (Frans → Engels) :

Autrement dit, il nous amènerait à placer des délinquants non violents qui ont commis des infractions reliées aux drogues dans des cellules qui seraient mieux utilisées pour des criminels violents.

In other words, we would put nonviolent drug offenders in jail cells that might better serve more violent criminals.


Les sommes réservées pour le tribunal seraient mieux utilisées si elles servaient à des mesures visant à offrir aux dénonciateurs accès à une représentation pour les aider dans un processus ardu et intimidant.

The money dedicated to the tribunal would be much better spent ensuring whistle-blowers have improved access to representation in an arduous and intimidating process.


Pour terminer rapidement cette première partie, j'aimerais souligner qu'étant donné les compressions budgétaires qui se sont accumulées au cours de ces dernières années et qui ont durement frappé le système d'éducation postsecondaire québécois, nous pensons que les ressources destinées à la Fondation des bourses du millénaire seraient mieux utilisées à l'intérieur des structures et des budgets existants de l'enseignement postsecondaire québécois, particulièrement ceux du régime québécois d'aid ...[+++]

In order to move quickly through this last part, I would just point out that budget cuts in recent years have had a severe impact on the post-secondary educational system in Quebec. We therefore feel that resources earmarked for the millennium scholarship fund will be put to better use within existing post-secondary structures and budgets in Quebec, and particularly within the Quebec student financial aid system.


26. déplore que les technologies émergentes n’aient pas été mieux utilisées, alors qu’elles seraient utiles dans ce contexte et permettraient de réduire les coûts sur le long terme;

26. Expresses disappointment that better use has not been made of emerging technologies which would assist in this area and reduce costs in the long run;


26. déplore que les technologies émergentes n’aient pas été mieux utilisées, alors qu’elles seraient utiles dans ce contexte et permettraient de réduire les coûts sur le long terme;

26. Expresses disappointment that better use has not been made of emerging technologies which would assist in this area and reduce costs in the long run;


1. soutient les objectifs du règlement (CE) n 1/2005 relatif à la protection des animaux pendant le transport et les opérations annexes, mais remarque que sa mise en œuvre a conduit à une augmentation des coûts pour les entreprises de transport, principalement en raison des nouvelles exigences d’adaptation des véhicules; déplore que les technologies émergentes n’aient pas été mieux utilisées, alors qu’elles seraient utiles dans ce contex ...[+++]

1. Supports the objectives of Regulation (EC) No 1/2005 on the protection of animals during transport and related operations, and observes that its implementation has led to increased costs for transport companies, mainly owing to the new requirements as regards vehicle facilities; expresses disappointment that better use has not been made of emerging technologies which would assist in this area and reduce costs in the long run;


26. déplore que les technologies émergentes n’aient pas été mieux utilisées, alors qu’elles seraient utiles dans ce contexte et permettraient de réduire les coûts sur le long terme;

26. Expresses disappointment that better use has not been made of emerging technologies which would assist in this area and reduce costs in the long run


Le marché européen des produits liés à la défense est tout simplement inefficient: d’incroyables sommes d’argent y sont gaspillées, lesquelles seraient mieux employées si l’on achetait des armes plus modernes et high-tech qui seraient plus utiles pour les forces armées, et qui seraient mieux utilisées pour améliorer la sécurité de l’Europe.

The European market in defence-related products is quite simply inefficient: it wastes an unbelievable amount of money that would be better used to purchase more modern, higher-tech weapons that would be better for the armed forces, and that would be better used to improved Europe’s security.


Il était censé être un programme d'assurance-emploi, mais au lieu de simplement offrir une assurance aux Canadiens, il contribue à remplir les coffres du gouvernement en retranchant un montant considérable sur les chèques de paie des Canadiens ordinaires (1655) Ces recettes fiscales seraient mieux utilisées par les contribuables et les organismes canadiens.

It was set up to be an employment insurance program, but instead of simply providing Canadians with insurance coverage, it is contributing to the general government coffers by taking a large chunk out of the paycheques of ordinary Canadians (1655) These tax moneys would be better spent by the Canadian people and organizations.


Selon les dirigeants de l'Association des chefs de police, le système de justice et la répression ne représentent pas l'unique solution au problème de la consommation de drogues illicites et les ressources dépensées à cet effet seraient mieux utilisées dans la lutte contre le trafic des stupéfiants et le crime organisé.

According to the heads of the association, the justice system and punishment are not the only solution to the problem of the consumption of illegal drugs, and the resources allocated would be better used in the fight against drug trafficking and organized crime.


w