Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux conservateurs lorsque ceux-ci prétendent " (Frans → Engels) :

Pourquoi les Canadiens accorderaient-ils une crédibilité quelconque aux conservateurs lorsque ceux-ci prétendent qu'ils atteindront l'équilibre budgétaire en 2015, qui se trouve à être une année électorale?

Why should Canadians give any credibility whatsoever to the Conservatives' claiming they will have a balanced budget in 2015, which happens to be an election year.


C'est de plus en plus difficile pour les Canadiens de croire les conservateurs lorsque ceux-ci parlent de prospérité économique, car jusqu'à maintenant, il y a seulement leurs connaissances et leurs personnes d'intérêts qui semblent en profiter.

It is becoming increasingly difficult for Canadians to believe the Conservatives when they talk about economic prosperity, because so far, only the Conservatives' friends and cronies seem to be benefiting from their measures.


Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument européen à ce qu'il prétend être, à savoir l'expression la plus visible, affirmée et manifeste de la solidarité de l'Europe à l'égard de ses citoyens lorsque ...[+++]

The recently approved EU budget for the next seven years has, in real terms, experienced a cutback in total resources, and I do not think anyone expected the Solidarity Fund to be reformed in the manner announced by the Commission in its Communication of last year, but it should be noted that a great opportunity was lost in 2005 to turn this European instrument into what it aspires to be: the most visible, decisive and important expression of European solidarity towards its citizens when they find themselves in a difficult situation.


Suivant la pratique habituelle du Canada pour les traités relatifs aux droits de la personne, le gouvernement du Canada demandera aux gouvernements provinciaux et territoriaux leur appui formel lorsque ceux-ci auront terminé leurs examens internes et lorsque le Cabinet fédéral aura pris une décision quant à la ratification.

As is Canada's practice for human rights treaties, the Government of Canada will seek the formal support of provincial and territorial governments once their internal reviews are completed and following a decision by the federal Cabinet with respect to ratification.


Les conservateurs, qui entretenaient des relations étroites avec les républicains, ont négligé de créer des liens avec les démocrates, lorsque ceux-ci sont arrivés au pouvoir.

In their close relationship with the Republicans, the Conservatives failed to create a relationship with the Democrats when they came to power.


Fondamentalement, les conservateurs et les libéraux n'écoutent que les dirigeants de grandes entreprises, même lorsque ceux-ci transfèrent leurs emplois dans des pays du tiers monde où ils paient des salaires de famine pour ensuite vendre leurs produits au Canada.

Essentially, we have Conservative and Liberal MPs who only listen to corporate CEOs, even as those corporate CEOs are moving jobs offshore to other countries, to the third world where they can pay miserable wages and then sell their goods back in Canada.


Et puis, il y a ceux qui - je crois d’ailleurs que tous les orateurs se sont prononcés ce soir en ce sens -, s’inquiètent du potentiel de dérives d’une telle initiative et, lorsque l’on pense dérives dans ce domaine, tout le monde a à l’esprit la dérive du système américain, où les victimes au secours desquelles la défense prétend voler son ...[+++]

Then, there are those – I believe that all of this evening’s speakers have voiced opinions along these lines – who are worried about the potential for such an initiative to be abused and, when we think about abuses in this area, everyone has in mind the abuse of the US system, where the victims whom the defence claims to help are in reality – if I dare say so – the cash cow of the legal professions.


Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs ...[+++]

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]


L’assimilation linguistique que subissent les enfants et les jeunes Européens, lorsqu’ils s’établissent ailleurs, en particulier ceux dont la langue maternelle n’est pas aussi largement parlée que les langues européennes parlées par des millions de citoyens européens, ne contribue pas à préserver la diversité linguistique que l’Union européenne prétend vouloir maintenir.

The linguistic assimilation which children and young Europeans undergo when they re-establish, especially those whose mother tongue is less widely spoken than the European languages spoken by millions of European citizens, does not help to maintain the linguistic diversity which the European Union alleges that it wishes to maintain.


- Contrairement à ce que prétendent Mme Grossetête et ceux qui l’ont suivie, le Parlement est pleinement dans son rôle en exerçant son droit de censure vis-à-vis de la Commission, lorsque celle-ci s’avère impuissante à traquer la fraude en son sein et incapable de trouver les responsables du scandale Eurostat, qui n’est pas une petite affaire: triples financements de contrats accordés à une association de droit ...[+++]

– (FR) Contrary to what has been claimed by Mrs Grossetête and those who have spoken after her, Parliament is fully entitled to exercise its right to censure the Commission, which has proved itself incapable either of keeping tabs on fraud within its bodies or of finding those responsible for the Eurostat scandal – itself no small matter in view of the three accounts used in respect of contracts awarded to Eurocost, a body incorporated under Luxembourg law, concealment of funds; false invitations to tender to the benefit of one company, Eurogramme, which was also incorporated in Luxembourg; the falsification of turnover, and fictitious ...[+++]


w