Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux abonnés peuvent léser gravement » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, si les tarifs imposés aux produits laitiers des États-Unis, par exemple, baissent mais que les programmes d'aide à l'exportation ou quelque autre subvention s'appliquent, nous nous retrouverons dans la même situation que celle qui prévaut pour le boeuf de l'Union européenne, situation qui pourrait perdurer et léser gravement nos producteurs.

Second, these tariffs come down to the United States in dairy, for example, and then the export assistance program or some subsidy will come along, and we'll be right into the European Union beef situation, which could go on for years, and our producers will be taking a severe hit.


La viabilité financière de ces activités sera gravement compromise par l'érosion du marché et du nombre d'abonnements qui peuvent être vendus.

The financial viability of these practices will be put at serious risk, with the erosion of the marketplace and the number of subscriptions that can be sold.


Les facteurs de nature à faire grimper le coût des services dans les régions rurales sont notamment une population plus petite et plus dispersée sur le plan géographique; un pourcentage plus élevé d'abonnés résidentiels par rapport aux abonnés d'affaires; le coût unitaire plus élevé du matériel sensible à l'utilisation, puisque les exploitants de circuits locaux ruraux ne peuvent pas réaliser d'économies d'échel ...[+++]

The factors that contribute to the higher cost of providing rural service include smaller and more geographically dispersed populations; the higher proportion of residential versus business subscribers; the higher unit costs for usage-sensitive equipment, since rural local exchange carriers cannot take advantage of economies of scale; and higher local loop-related investment due to the longer loops and the remoteness of the areas they serve.


Même si les enseignants ne peuvent pas s'assurer que toutes les familles s'abonnent aux journaux, ils peuvent certainement prendre la responsabilité d'encourager les enfants à devenir des lecteurs réguliers de journaux et des citoyens qui veulent être informés de ce qui se passe dans leur pays.

Although teachers cannot ensure that all households subscribe to newspapers, they certainly can take responsibility in encouraging children to become steady readers of newspapers and citizens who want to be informed of events in their home country.


La définition doit recouvrir non seulement les actes commis avec une intention économique ou commerciale, mais également des actes graves de piratage à grande échelle (c'est à dire dans un but non exclusivement individuel ou privé), et qui peuvent léser très gravement le titulaire d'un droit même s'ils n'engendrent aucun profit économique pour leur auteur.

It must include not only acts that have an economic or commercial intention, but also serious acts of piracy on a large scale, that is, for more than individual or personal use, which may have no economic advantage for the offender but which may cause very substantial harm to the right-holder.


considérant que des abus consistant dans le refus d'accès aux systèmes, dans une discrimination quant à la fourniture, au chargement ou à l'affichage des données ou dans l'imposition de conditions déraisonnables aux participants ou aux abonnés peuvent léser gravement les transporteurs aériens, les agents de voyage et, en fin de compte, les consommateurs;

Whereas abuses in the form of denial of access to the systems or discrimination in the provision, loading or display of data or unreasonable conditions imposed on participants or subscribers can seriously disadvantage air carriers, travel agents and ultimately consumers;


Grâce aux MTP, les Canadiens peuvent télécharger des millions de livres numériques des bibliothèques et les abonnés canadiens de Netflix, dont le nombre dépasse de loin un million, peuvent jouir d'un accès illimité aux films et aux émissions de télévision visés par l'abonnement.

TPMs also allow Canadians to download millions of electronic books from libraries. TPMs provide Netflix subscribers in Canada, numbering well over a million, unlimited access to subscription movies and TV shows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux abonnés peuvent léser gravement ->

Date index: 2025-10-10
w