Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres intervenants savent parfaitement comment » (Français → Anglais) :

Les organismes de réglementation de l'industrie, les fonctionnaires de l'État et tous les autres intervenants savent parfaitement comment avoir l'air « raisonnables » tout en mettant en avant le privilège et la protection de l'industrie du transport par pipeline.

Industry regulators, government officials and all of these participants are expert at seeming ``reasonable'' while promoting the privilege and protection of the pipeline industry.


Pourquoi «bureaucratiser» l'action des policiers et d'autres organismes communautaires qui savent parfaitement comment intervenir auprès des enfants?

Why are we " bureaucratizing" the operation of police officers and other community organizations that are really getting on top of how to deal with kids?


Ils savent comment le faire. Toutefois, ils ne savent pas comment entrer chez Stikeman Elliott LLP, RBC Dexia Investment Services ou Ernest et Young LLP, ne savent comment saisir ces autres occasions qui ne se seraient pas présentées autrement.

However, they do not know how to go into Stikeman Elliott LLP, RBC Dexia Investment Services or Ernst & Young LLP, to pursue these other types of opportunities that they otherwise would not have had without the intervention.


Permettez-moi à cet égard d’aborder deux autres points. Le premier concerne le comportement des autres États africains. Ces pays n’ignorent pas, à l’évidence, à quoi ressemble le régime de Mugabe. Ils savent parfaitement bien que la tournure dramatique prise par les événements au Zimbabwe, où le taux de chômage atteint 80 % et où l’inflation a dépassé la barre des 5 000 %, exerce une influence désastreuse sur toute la région.

While still on this subject, I want to address two other matters, firstly the behaviour of the other African states, in which, of course, people know what the Mugabe regime is like, and are well aware that this dramatic turn of events in Zimbabwe – where unemployment is running at 80% and inflation has gone over the 5 000% mark – will have a dangerous effect on the whole region.


À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra ...[+++]

If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing th ...[+++]


Au sein de l’Europe, nous devrions accorder moins d’attention à des choses comme la lumière solaire, que de nombreuses personnes - qui savent également comment s’en protéger pendant leurs loisirs - considèrent comme parfaitement normales et nous préoccuper à la place des choses pour lesquelles les citoyens attendent véritablement une intervention de l’Europe.

We, in Europe, should pay less attention to things like sunlight, which many people – who also know how to protect themselves against it in their leisure time – regard as perfectly normal, and concern ourselves instead with the things that people really do expect Europe to do something about.


Il faut développer des instruments communs, au niveau européen mais aussi dans nos pays respectifs - et je dois vous signaler, Monsieur le Président, et je vous demande de le dire à M. Verhofstadt en tant que président du Conseil, que le Parlement peut faire l’objet de pressions de la part des lobbies, qu’il commence à l’être, parce que les lobbies savent parfaitement comment faire pression ou avoir une influence sur la Commission et le Conseil.

Common instruments must be developed, not only at European level but also within our respective countries. In this connection I feel it should be pointed out that Parliament can come under pressure from lobbying groups.


Cette stratégie n'est cependant applicable que si tous les pays participants savent parfaitement ce dont les autres pays disposent et sont formés pour travailler ensemble.

This strategy would however only work if all participating countries are well aware of what the others have at their disposal, and are trained to work together.


Ils savent parfaitement que tout accord avec l'Union impliquera un dialogue sur les droits de l'homme et d'autres problèmes du même ordre.

They know perfectly well that any arrangements with us will involve a dialogue on human rights and related matters.


Ils savent parfaitement comment manipuler l'opinion mondiale, en feignant la modération et en faisant de fausses professions d'intentions pacifiques.

They know perfectly how to manipulate world opinion, with feigned moderation and false professions of peaceful intentions.


w